精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    衰榮無定在,彼此更共之.
    邵生瓜田中,寧似東陵時(shí)!
    寒暑有代謝,人道每如茲.
    達(dá)人解其會(huì),逝將不復(fù)疑;
    忽與一樽酒,日夕歡相持.
    就是這首詩(shī) 要意譯 不要那翻譯器直接翻譯的.
    好的還會(huì)再給分.
    英語人氣:692 ℃時(shí)間:2020-01-31 12:58:10
    優(yōu)質(zhì)解答
    Failure in honor of the wuding,more of each other.In a ShaoSheng,rather like dongling!Every year has metabolic,humanitarian like this.Floridians solution,it would be no doubt died; Suddenly,and a cup ...
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版