精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 西班牙語,這位是他的父親,este es el padre del這么說對不對?還是este es su padre對?

    西班牙語,這位是他的父親,este es el padre del這么說對不對?還是este es su padre對?
    其他人氣:622 ℃時間:2020-05-12 19:14:20
    優(yōu)質(zhì)解答
    兩個都對,前者更文學一點,一般也不這么說,后面的比較正常.但是,前面一種錯了,el和定冠詞的él是不能縮合的前面的是出現(xiàn)在文學作品中的嗎?前面的說法是不是錯了啊?前面的說法是可以的,但是有語法錯誤,因為“他”的el的“e"是帶重音的,是不能和de縮合的,應該是éste es el padre de él.這樣就可以了
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版