精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 七下文言文擴展閱讀與訓練《14.畫竹》的答案

    七下文言文擴展閱讀與訓練《14.畫竹》的答案
    語文人氣:602 ℃時間:2020-05-08 22:02:20
    優(yōu)質(zhì)解答
    只能給你翻譯了
    原文:余家有茅屋二間,南面種竹.夏日新篁初放,綠蔭照人,置一小榻其中,甚涼適也. 鄭燮畫竹
    秋冬之際,取圍屏骨子,斷去兩頭,橫安以為窗欞,用均薄潔白之紙糊之.風和日暖,凍蠅觸紙上,咚咚作小鼓聲.于是一片竹影零亂,豈非天然圖畫乎?凡吾畫竹,無所師承,多得于紙窗粉壁日光月影中耳.
    譯文:我家有草房兩間,屋的南面種有竹子.夏天,新的竹子剛剛長出嫩葉,蒼翠碧綠,光亮照人,在里面放一個小床,非常涼爽舒適.在秋冬交替的時節(jié),拿來屏風的架子,去掉兩端,橫起來安放就成為窗格,然后用均勻潔白的薄紙把它糊起來.在風和日暖的時候,受凍的蒼蠅碰在紙上,發(fā)出冬冬的像敲打小鼓的聲音.在那時,紙上映出一片零亂的竹影,難道這不是一幅天然的圖畫嗎?我畫竹子,沒有老師的指導,大多是從紙窗上、墻壁上、日光下、月影中受到啟發(fā)的. 
    注釋:篁(huáng):竹子 榻(tà):床 涼適:涼爽舒適 圍屏骨子:屏風架子 窗欞(líng):窗子上構(gòu)成格子的木條 欞 ,舊時窗戶上的雕花格子 凍蠅:受凍的蒼蠅 豈非:難道不是 師承:老師傳授作者   置:放 師承:老師傳授.
    各人所得啟示應該是有所不同.我的理解是:善于尋找成事的捷徑. 
    作者門前有竹,一年四季,日日夜夜與竹相伴,以畫竹著稱,又以賣畫為生,《畫竹》正是揭示了作者能作出好作品的捷徑,“凡吾畫竹,無所師承,多得于紙窗、粉壁、日光、月影中耳”.其實捷徑就在我們的身邊,多觀察、多留心、多思考,是獲取捷徑之最佳途徑.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版