精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英文理解與翻譯

    英文理解與翻譯
    Rules, procedures and coordination between the AP and Chinese staff are a work in progress, as is class scheduling, which is currently being revised for change after mid-term in November.這段話什么意思?怎么翻?尤其是"as","which"在這里是什么意思?
    英語(yǔ)人氣:985 ℃時(shí)間:2020-04-28 21:07:01
    優(yōu)質(zhì)解答
    規(guī)章、程序以及AP與中國(guó)工作人員之間的協(xié)調(diào)正在進(jìn)展當(dāng)中,課程編制也是如此,十一月份期中過(guò)后的課程目前正在更改修訂中.as:同.一樣which:定語(yǔ)從句的引導(dǎo)詞,修飾class scheduling 這里AP不應(yīng)該是Associated Press (美...
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版