通過對(duì)語言的比較,我們發(fā)現(xiàn),東西方語言中表示“爸爸”“媽媽”的稱謂格外相似或相近的.“爸爸”在漢語中讀作baba,在英語兒語中是papa,在俄語中是папа;“媽媽”在漢語中讀作mama,在英語兒語中是mama,在俄語中是мама.
對(duì)于這一現(xiàn)象的解釋,存在兩種錯(cuò)誤的看法.一是認(rèn)為,這種一致性純屬偶然,它們之間并無本質(zhì)聯(lián)系.產(chǎn)生這種觀點(diǎn)的原因,在于沒有把這種現(xiàn)象放到宏觀的范圍來考察,看到的只是個(gè)別的語言現(xiàn)象.另一種觀點(diǎn)認(rèn)為,這是語言間相互影響的結(jié)果,即認(rèn)為:漢語的“爸爸”“媽媽”原來是“父”“母”,由于“爸爸”“媽媽”受到西方語言(尤其是英語)的影響,漢語也吸收了“爸爸”“媽媽”,而把“父”“母”擠進(jìn)了書面語或非正式的口語中.持這種觀點(diǎn)的人對(duì)于兒語的特點(diǎn)和古漢語的語音了解甚少.
其實(shí),各種語言的“爸爸”“媽媽”的相似性絕非偶然,也不是語言相互影響的結(jié)果.它具有一定的規(guī)律性,來源于各種語言的兒語,并符合嬰兒早期發(fā)音的特點(diǎn),是一種語言的普遍現(xiàn)象(universal).
點(diǎn)擊圖片翻頁
俄羅斯母女(2007年8月22日攝于圣彼得堡彼得夏宮)
2
語音學(xué)和兒童心理學(xué)的研究成果給了我們滿意的解釋.西方一些從事兒童發(fā)音研究的學(xué)者證明,在新生兒的哭聲中,沒有輔音,只有元音,而且在一歲前,原因a占主導(dǎo)地位.因?yàn)榘l(fā)a音時(shí),口腔呈自然張開狀態(tài),無需費(fèi)力,也無需任何意識(shí),因此是嬰兒最容易發(fā)出的一個(gè)元音.美國(guó)語言學(xué)家做過統(tǒng)計(jì),在嬰兒最初發(fā)出的元音中,a音占64%.
嬰兒在六個(gè)月前很少能發(fā)出輔音,即使有,也發(fā)得不太清晰.從六個(gè)月到一歲,嬰兒開始能發(fā)出清晰的輔音,大多是塞音p,b,t,d,和鼻音m,n.直到一歲半左右,嬰兒還不能發(fā)出摩擦音(如f,v,s,z).
疊音(如“大大”、“爹爹”)是嬰兒發(fā)音的一大特點(diǎn).嬰兒在開始時(shí)重復(fù)發(fā)出某個(gè)音節(jié)是為了好奇和快感.但從咿呀學(xué)語過渡到學(xué)會(huì)說話,發(fā)出疊音就不是盲目的了,而是必不可少的一個(gè)過程,因?yàn)樗恼Z音效果最明顯,最容易被辨別出來.有語言學(xué)者作過統(tǒng)計(jì),嬰兒在一歲時(shí),其發(fā)音中有47%是疊音(如“爸爸”),22%是單音(如“爸”),10%是單音+輔音(如mam),這三種情況就占了79%.
以上研究和觀察說明,嬰兒發(fā)音的特點(diǎn)是鼻輔音(m,n)或塞音(p,b,t,d)加上元音a,而且常以疊音的形式出現(xiàn).于是,語言中出現(xiàn)papa,baba或mama的形式符合嬰兒發(fā)音的特點(diǎn),絕非巧合或語言影響的結(jié)果.
3
除了上述漢語、英語、俄語外,在許多其他語言的口語中也用papa或baba表示“爸爸”,mama表示“媽媽”.表示“爸爸”的還有拉丁語的pāpa,希臘語的pápas,法語的maman,意大利語的babbo,保加利亞語的babá等.表示“媽媽”的還有德語的Mama,法語的maman,西班牙語和荷蘭語的mama,意大利語和拉丁語的mamma,希臘語的mámmé等.
書面語的“父”“母”也同樣源于兒語.西方語言中,表示“爸爸”的書面語詞有拉丁語的pater,希臘語的patér,法語的père,西班牙語的padre等.這些詞都來源于原始印歐語的patér或pater.在日耳曼諸語言中,英語的father,德語的Vater也來自于原始印歐語的patér或pater(由于語音變化,原始印歐語的p在日耳曼諸語言中變成了f).在原始印歐語中,-ter是后綴,因此上述印歐語系諸語言表示“爸爸”的書面語詞實(shí)際上最終來自于pa,曾經(jīng)是兒語詞.
俄語的“父親”為отец,看起來與pa毫無關(guān)系,但根據(jù)研究,從前這個(gè)詞前面有一個(gè)п(p),后來由于兒語的影響而脫落了.因此,俄語的oTeц也來源于pa.
英語的mother,法語的mère,德語的Mutter,俄語的мать,拉丁語的māter,梵語的mātā都是表示“媽媽”的書面語詞,最終都來源于原始印歐語詞根ma,也是兒語詞.
現(xiàn)代漢語的“父”與“母”似乎同語言中的papa (baba) 和mama現(xiàn)象不一致.其實(shí),這是語音變化的結(jié)果.在上古漢語中,“母”發(fā)ma音.后來,“母”的書面語發(fā)音隨其它帶a的字變成了u,讀作mu,但口語仍讀為ma.人們?yōu)榱藚^(qū)別“母”字的書面語發(fā)音mu和口語發(fā)音ma,另造了一個(gè)形聲字“媽”來表示“母”字的口語發(fā)音.
“父”字也是這樣.“父”字在上古讀作ba,后來,由于同樣的原因,a的書面語發(fā)音變成了u,b也變成了f(上古漢語中沒有f音,現(xiàn)代漢語的許多f音是從b或p演變過來的).于是,書面語的“父”讀成了fu,但口語中仍讀為ba.后來,為了區(qū)別,便在“父”字下加了一個(gè)表音的“巴”,成了“爸”,來表示“父”字的口語發(fā)音,而變化了的書面語發(fā)音fu仍寫作“父”.
因此,漢語的“父”和“母”原來也讀作ba和ma,也來源于兒語.
其實(shí),除了p,b,m外,嬰兒還常用其它塞音(t,d)和鼻音(n)表示“爸爸”“媽媽”.比如說,英語的dad,daddy,梵語的tata,威爾士語的tat,漢語普通話的“爹爹”,漢語上海方言的diadia(爹爹),俄語方言中的тата和тятя,都是“爸爸”的意思.俄語的дядя(叔叔,舅舅,姨父等意,相當(dāng)于英語的uncle)原來指的是“爹爹”.此外,還有梵語的naná和阿爾巴尼亞語的nane,都表示“媽媽”.
4
嬰兒發(fā)出的音節(jié)起初是沒有意義的.只是后來,父母或其他成年人用嬰兒的發(fā)音來指稱嬰兒最感興趣以及最早或最經(jīng)常接觸的人或物.比如說,mama本來并不指稱“媽媽”,這只是嬰兒開始發(fā)音時(shí)最容易發(fā)出的一個(gè)音.聽到這個(gè)音,媽媽便會(huì)走到搖籃邊看看小寶寶,給他喂吃的或換尿布.重復(fù)數(shù)次后,嬰兒本能地懂得,只要發(fā)出mama這個(gè)音,它所需要的人就會(huì)來到身邊.媽媽也以為這是在叫她的.于是,大人逐漸用mama來表示“媽媽”,并將這一意思傳授給逐漸長(zhǎng)大的嬰兒.就這樣,mama作為“媽媽”的意思在語言中便固定了下來.
新的問題出現(xiàn)了:為什么用mama而不用baba或papa表示“媽媽”呢?有的學(xué)者錯(cuò)誤地認(rèn)為鼻音m“適合指稱婦女”(沒有科學(xué)道理),有的學(xué)者認(rèn)為是這隨意的.但如果是隨意的,為什么“隨意”得這么普遍呢?
有兩種解釋比較合理.第一種解釋:嬰兒因饑餓或不舒服而高聲哭叫時(shí),牙齒或嘴唇呈閉合狀態(tài),而且軟腭向下,這樣便發(fā)出了ma這樣的音.在嬰兒哭啼時(shí),總是媽媽給他喂奶或換尿布.于是,人們就用ma這個(gè)音來表示“媽媽”了.
第二種解釋:嬰兒吃奶時(shí)常伴有一種輕微的鼻音,這是吃奶時(shí)能發(fā)出的唯一的聲音,而且是一種滿足的聲音.這種聲音日后便成了嬰兒看見媽媽乳房時(shí)的一種預(yù)感信號(hào),最后發(fā)展成一種想吃奶的一種表示,或表示等媽媽(喂奶人)等得不耐煩的情緒.當(dāng)嘴里沒有食物時(shí),m后就自然跟著一個(gè)最容易發(fā)出的a音.既然哺育嬰兒的大多數(shù)都是母親,嬰兒的愿望也大多向她提出,ma表示“媽媽”也就在情理之中了.
5
嬰兒感興趣的不僅是“爸爸”“媽媽”,還有媽媽(或奶媽)的乳房或乳汁,這也是嬰兒最早、最經(jīng)常接觸到的物體.因此,許多語言中的mama還表示“乳房”或“乳汁”.英語的mamma,西班牙語的mama,德語的Mamma和法語的mammelle(均為“乳房”之意)都來自于拉丁語的mamma(乳房).在漢語的一些方言中,“媽媽”可指乳汁.漢語的mama還可以表示奶媽,寫作“嬤嬤”.papa同樣也可以表示乳房.英語的pap,拉丁語的papilla等均表示“乳房”或“乳頭”.
此外,嬰兒常吃的流質(zhì)食物(如牛奶、羊奶等)或糊狀食物也常用papa或mama表示.許多表示“吮吸”的詞也來源于兒語.與此相關(guān)的是,許多語言中的長(zhǎng)m音或ma,原來表示的是嬰兒吃奶或吃飯時(shí)所發(fā)出的滿足和美滋滋的聲音(記得兒時(shí)嘴巴或手上有好吃的東西時(shí),總會(huì)發(fā)出“mma,mma,好吃”的聲音,以表示一種愉悅或滿足).有些語言學(xué)家甚至指出,拉丁語的amo(我愛)是從ma派生的,原來表示愉快和滿足的聲音.
和諧——希臘的祖孫三代(2005年4月25日攝于希臘雅典議會(huì)大廈前廣場(chǎng))
由此可見,語言中眾多表示“爸爸”“媽媽”詞的一致性不是偶然的.baba(papa)和mama為嬰兒最容易發(fā)出的音節(jié),成人用此來表示嬰兒最感興趣的人和物,并讓這些含義在語言中固定了下來.
(本文原載于黑龍江大學(xué)學(xué)報(bào)《外語學(xué)刊》,此次登出作了刪節(jié).為力求簡(jiǎn)潔,避免枯燥乏味,刪去了很多小語種的例詞.即便如此,枯燥也在所難免.
為什么全世界“媽媽”的讀音都相近?
為什么全世界“媽媽”的讀音都相近?
語文人氣:217 ℃時(shí)間:2020-06-01 23:44:48
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- 為什么全世界的“媽媽”的發(fā)音都差不多一樣?
- 為什么世界上很多語言中的媽媽發(fā)音都一樣 .
- 明明過生日時(shí)時(shí)請(qǐng)好朋友們吃飯,買了4瓶橙汁,每瓶0.75升,每杯可倒3/10升,這些橙汁可倒多少杯?
- 花兒推開了春天的大門;雷電推開了夏天的大門仿著再寫4個(gè)句子!
- 隔一條長(zhǎng)而寬的河如何測(cè)出松樹的高?
- 一個(gè)三位數(shù)除以一個(gè)二位數(shù),商最大是( )位數(shù),最小是( )位數(shù)
- 已知函數(shù)f(x)(x不等于0),對(duì)于任意非零實(shí)數(shù)x,y,滿足f(xy)=f(x)+f(y).
- 根號(hào)18/根號(hào)8*根號(hào)27/2
- sorry to break your walkman 翻譯成中文
- 誰有和還有的題目(注意,是練習(xí)題!)阿!現(xiàn)在要!求啊...
- 大氣層密度不均勻,所以人眼所看到的日落的太陽在實(shí)際位置的哪個(gè)位置
- 誰能給我一段100字以上描寫春雨的美文
猜你喜歡
- 1人類的視覺是什么視覺,是真正看見嗎?
- 2為什么漢語拼音與英文字母一樣?
- 3英語高手可以幫我看一篇文章有什么語法或詞匯錯(cuò)誤嗎?還能添加點(diǎn)什么嗎?
- 4在家庭電路中,以下情況會(huì)引起保險(xiǎn)絲熔斷的是( ?。?A.用測(cè)電筆接觸火線 B.連接電路時(shí)誤將火線與零線接通 C.將開關(guān)用導(dǎo)線接通 D.電路中用電器總功率過大
- 5理想,在饑餓面前,它是糧食……仿寫句子兩句?
- 6焰色反應(yīng)是一種化學(xué)反應(yīng)嗎?
- 7This ruler is green.同意句
- 8某年的10月份有5個(gè)星期二,4個(gè)星期三,這年的國(guó)慶節(jié)是星期幾
- 9用一根鐵絲圍成一個(gè)邊長(zhǎng)是8分米的正方形,如果把它拉成平行四邊形,面積減少了16平方分米,這個(gè)平行四邊形的高是多少分米?
- 10They arrived at teh small village_____(safe)at last
- 11分?jǐn)?shù)應(yīng)用題一批稻谷放在甲,乙兩個(gè)糧庫中,甲庫所存的稻谷數(shù)量是乙?guī)斓陌朔种?后來從甲庫取出42噸,乙?guī)?/a>
- 12You'll never marry her-She's much too good for you