精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 這句話的句子成分怎么劃分?

    這句話的句子成分怎么劃分?
    They can save much cost without having to rent a house in the downtown and spending much on employees compared with traditional market sale.
    英語人氣:630 ℃時間:2019-10-24 01:19:00
    優(yōu)質(zhì)解答
    主語they 謂語can save 賓語much cost ,without…on employees,without引導(dǎo)狀語從句,compared with …做“cost”的賓語補足語,整句翻譯:與傳統(tǒng)市場銷售相比,他們可以節(jié)省大量成本,因為不必在鬧市區(qū)租門市房也不用花費很多去雇傭員工.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版