精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 清朝的時局圖上的不同的人和動物是什么意思?

    清朝的時局圖上的不同的人和動物是什么意思?
    特別是左上角的人和馬還有代表德國的東西
    其他人氣:157 ℃時間:2020-05-30 21:29:59
    優(yōu)質(zhì)解答
    虎踞朔方的北極熊,俄國
    橫撲在長江流域的猛虎,英國
    蹲坐在西南邊陲的毒蛙,法國
    曲盤在山東半島的一圈肥腸似的怪物,德國
    以及升自東瀛列島的太陽, 日本
    來自太平洋的禿鷹,美國
    左上角的兩個人,我看像是和帝國主義勾結(jié)的買辦和打手,一個人坐著看賬本,一個人身后插著一把大刀,人光著膀子手里抱著一個箱子.
    關(guān)于代表德國的東西是什么,有“蛇”、“旗”的說法.可參考下文.
    關(guān)于《時局圖》的說明
    人民教育出版社歷史室 馬執(zhí)斌
    《時局圖》是中國近代時事漫畫的杰作.它把19世紀(jì)末中國面臨的被帝國主義列強(qiáng)瓜分豆剖的嚴(yán)重危機(jī),及時地、深刻地、形象地展示在人們面前,起到了警世鐘的作用.人民教育出版社編寫的中國歷史教科書采用了《時局圖》,收到了良好的教育效果,深受師生們歡迎.
    2000年第7期《中學(xué)歷史教學(xué)參考》上刊登出耿孟輝和朱惠康兩位老師的文章,對人教版中國歷史教科書《時局圖》下面的說明文字“腸代表德國”提出了意見.
    耿盂輝老師說:“課本第73頁的《時局圖》,是根據(jù)興中會會員謝贊泰1898年發(fā)表在香港報(bào)紙上的漫畫改繪的.在圖的注釋中……提到‘腸代表德國’.我認(rèn)為這是由廣東方言而造成的誤解.謝贊泰是廣東人,而‘腸’按廣東方言是‘長蟲’的發(fā)音,長蟲又是蛇的俗稱,故‘腸代表德國’應(yīng)理解為‘蛇代表德國’” .“‘蛇’變成了‘腸’”,是“因不諳方言致錯之例”.(見《中學(xué)歷史教學(xué)參考》2000年第7期第56頁)
    朱惠康老師說:“《時局圖》上代表德國的是‘旗’,而不是‘腸’”.他提出了兩個理由:第一,“何以別的帝國主義國家都用富含特征的動物來表示,而偏偏用不倫不類的‘腸’來代表德國呢?”第二,“近得劉德臣先生按原圖清繪,并省略了原圖中英文字母且印成對開大張的《時局圖》時,始得‘一目了然’.盡管該圖下方的說明文字也說 ‘腸子代表德國’,但我卻分明地看出了原作者的真意.……《時局圖》上山東半島及膠州灣處,清楚地插著一面德國三色橫條旗,意為德國強(qiáng)租膠州灣,以山東為勢力范圍.而所說的‘腸子’,實(shí)為代表英國的老虎尾巴,尾巴套在山東半島上,意為英國還強(qiáng)租了山東半島上的威海衛(wèi).圖上方以太陽代表日本,恰似用三色條旗代表國家,都是用國旗圖案來表示國家.”朱惠康老師還建議:“對開張的《時局圖》再版時,老虎的尾梢,只需畫到山東半島北部的威海衛(wèi)處即可.”(見《中學(xué)歷史教學(xué)參考》2000年第7期第15-16頁)
    我們慎重地研究了兩位老師的意見,覺得難以采納.下面,我們就《時局圖》中“腸代表德國”的問題作些說明.
    記得十年前,我編寫九年義務(wù)教育初級中學(xué)教科書《中國歷史》第三冊的時候,決定采用《時局圖》.從《時局圖》的照片看,德國的標(biāo)志物模糊不清,而說明文字卻寫得明明白白:“腸子代表德國”.我在北京市大興縣教師進(jìn)修學(xué)校工作期間,有一位同事是廣東肇慶人,我們倆人還住同一個宿舍.他管蛇叫“長蟲”,發(fā)音近似“腸”.我因此懷疑《時局圖》上德國的標(biāo)志物可能是蛇.我還特地跑到中國歷史博物館,在近代史的展廳里,找到放大的《時局圖》,德國的標(biāo)志物還是看不清,但留下的說明文字分明寫著:“腸子代表德國”.我想,目前“懷疑”還只能是懷疑,還沒有充足的理由推翻原始資料的說明文字.另外,這種懷疑也有一個致命的弱點(diǎn).那就是現(xiàn)在見到的《時局圖》不是謝瓚泰(筆者注:本人見到的材料,“瓚”字不寫作“贊”.)的原作,是別人改繪的.改繪者難道也是廣東人嗎?他也管蛇叫“長蟲”,發(fā)音近似“腸”嗎?如果不是的話,就另當(dāng)別論了.所以,我在編寫教科書的時候,采取了尊重原始材料的作法.當(dāng)年,這本教科書在實(shí)驗(yàn)和推廣期間,我到不少地方作過介紹.介紹時,我總是把自己的懷疑告訴給聽課的老師們,希望得到大家的幫助,尋找更充足的理由去證實(shí)自己的想法.那時候,幫助我們搞實(shí)驗(yàn)的北京市東城區(qū)歷史教研員王富友老師聽了我的介紹,不以為然.他說:“德國人愛吃面包夾香腸.德國把山東作為自己的勢力范圍,認(rèn)為香腸供應(yīng)有保證了.用腸來代表德國,也合乎情理.”現(xiàn)在,耿盂輝老師提出的意見與我當(dāng)年的懷疑非常相似,但他并沒有提出什么新東西,所以,我們暫時無法采納這種意見.我還想提醒同志們注意, 1991年光明日報(bào)出版社出版的大型圖冊《圖說近代中國》和1994年山東畫報(bào)出版社出版的大型圖冊《圖片中國百年史》都選用了《時局圖》的照片,圖下的說明文字都是“腸子代表德國”.看來,尊重原始資料是學(xué)術(shù)界共同堅(jiān)持的原則,中學(xué)歷史教科書自然不能例外.
    至于朱惠康老師以為 “《時局圖》上代表德國的是‘旗’,而不是‘腸”’,就更難說服人.因?yàn)樗信e的兩個理由根本不成立.首先說“何以別的帝國主義國家都用富含特征的動物表示”,就與事實(shí)不符合.《時局圖》上用太陽表示日本,“太陽”怎么會是動物?“太陽”和“腸子”,都不是動物,何以稱“偏偏用不倫不類的‘腸’來代表德國”?其次,“近得劉德臣先生按原圖清繪……的《時局圖》……我卻分明地看出了原作者的真意”,朱老師太相信自己的眼睛了.實(shí)際上,朱老師的眼睛是有誤差的,而且誤差還不算小.朱老師看到了“圖上方以太陽代表日本”,接下去又說:“恰似用三色條旗代表德國,都是用國旗圖案來表示國家”.日本的國旗上是有太陽圖案,但“太陽”跟日本的“國旗圖案”畢竟不能完全等同.尤其是朱老師建議:“對開張的《時局圖》再版時,老虎的尾梢,只需畫到山東半島北部的威海衛(wèi)處即可”,不必“尾巴套在山東半島上”.這無異于削足適履.其實(shí),《時局圖》作者把老虎尾巴“套在山東半島上”是有用意的.原作《時局圖》下面還有一首“題詞”,題詞寫道:“……又見膠州入了德國箍圍,故此伸尾搭埋威海衛(wèi),預(yù)備俄人南下,佢就發(fā)起雄威.”這里道出了老虎“尾巴套在山東半島上”的原因.尊重史實(shí),不能隨意歪曲,不能篡改歷史資料,這是每一個史學(xué)工作者必須堅(jiān)持的職業(yè)道德.如果說領(lǐng)會錯了史料的含意是可以理解和原諒的,但是為了適合自己的意見,就公然故意篡改原始資料,這是史學(xué)工作者的大忌.當(dāng)然,中學(xué)教師忽視了這一點(diǎn),可以原諒,可是《中學(xué)歷史教學(xué)參考》編輯部的編輯們起碼是大學(xué)歷史本科畢業(yè),甚至有教授、副教授的頭銜,不應(yīng)當(dāng)不明白這個道理呀!“追求真實(shí)”是掛在《中學(xué)歷史教學(xué)參考》編輯部編輯們嘴邊上的口頭禪,可偏偏在他們組織、刊登的文章中公然主張篡改歷史資料,而這樣的文章又被他們捧為“最為精當(dāng)”的意見,這其中的奧妙確實(shí)令人難解!
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版