精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • you are/were supposed to have本應(yīng)該用 were 還是are

    you are/were supposed to have本應(yīng)該用 were 還是are
    be supposed to have done 翻譯成本應(yīng)該
    不是問be supposed to do這個我懂
    英語人氣:173 ℃時間:2020-04-14 15:04:19
    優(yōu)質(zhì)解答
    如果表示的是現(xiàn)在“應(yīng)該”,用現(xiàn)在時,如果是過去“應(yīng)該”做某事,用過去時.如:
    There is supposed to be a living pig.
    He said that there was supposed to be a living pig.
    希望我能幫助你解疑釋惑.be supposed to have done翻譯成本應(yīng)該對,是未完成的動作,表示”本應(yīng)該……的“,相當(dāng)于should have done。希望我能幫助你解疑釋惑。這個句式 be 要用are還是were如果表示的是現(xiàn)在“本應(yīng)該”,用現(xiàn)在時,如果是過去的角度看,“本應(yīng)該”做某事,用過去時were,比如當(dāng)主句為過去時時,就用were supposed to have been。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版