精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 知其一,不知其二 文言文翻譯

    知其一,不知其二 文言文翻譯
    語(yǔ)文人氣:697 ℃時(shí)間:2020-01-30 05:21:24
    優(yōu)質(zhì)解答
    是這篇么
    譯文:
    滄州南面一座寺廟靠近河岸,大門倒塌在河中,兩個(gè)石獸一起沉入河底.過(guò)了十多年,和尚募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個(gè)石獸,竟然沒(méi)找到,以為它們順流而下了.搖著幾只小船,拉著鐵耙,尋找了十多里沒(méi)有痕跡.一個(gè)講學(xué)者在寺廟里教書(shū),聽(tīng)了笑著說(shuō):“你們這些人不能推究事物的道理.這不是木片,怎么能被大水帶走呢?石頭的性質(zhì)又硬又重,沙的性質(zhì)又松又輕,埋在沙里,越沉越深.沿著河尋找它們,不也荒唐嗎?”大家佩服(它)是正確的道理.一個(gè)老水手聽(tīng)了這話,又笑說(shuō):“凡河中落入石頭,應(yīng)當(dāng)從上游尋找它們.石頭的性質(zhì)又硬又重,沙的性質(zhì)又松又輕,水沖不走石頭,它的反作用力,一定在石頭下面迎面沖擊石前的沙子形成坑穴.越?jīng)_越深,到一半的地步,石頭必定掉在坑穴里.像這樣沖擊,石頭再轉(zhuǎn)移.不停地轉(zhuǎn)移,于是反而逆流而上了.到下游尋找石頭,固然荒唐;在原地尋找它們,不是更荒唐嗎?”照他的話,果然在幾里外尋到了(石獸).那么天下的事,只知一方面,不知另一方面的例子很多,可以根據(jù)(一個(gè)方面的)道理就主觀臆斷嗎?
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版