精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    其他人氣:343 ℃時間:2019-11-02 01:12:41
    優(yōu)質解答
    其實Welcome就行,英語和中文不是一個語言系統(tǒng),很多時候生搬硬套翻出來非常難受,外賓聽了不會感到親切反而和很怪.
    不過尊重你的選擇,回答你的問題.
    This shop just opened, you will find surprising rewards once stepped in!
    如果你開的是飯店把SHOP改成RESTAURANT
    我一年大部分時間在國外,在國外服務生英語迎賓很家常很簡單,一般就是How are u doing today? Welcome 之類的,反倒是國內很多所謂專業(yè)的英語迎賓語讓人感覺很怪,有些時候啼笑皆非還容易引發(fā)歧義,很多時候我和外國朋友在一起吃飯的時候都私下把這些當笑話聊.中文里很棒的迎賓語很難即保持原意又朗朗上口的移植到英文里.淮南為橘,淮北為枳.
    簡潔點的
    Just opened! Special promotions!(*。^ )
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版