精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 《名人傳》的人物特點

    《名人傳》的人物特點
    語文人氣:470 ℃時間:2020-03-25 07:05:55
    優(yōu)質(zhì)解答
    《名人傳》由法國著名作家羅曼·羅蘭的《貝多芬傳》、《米開朗琪羅》和《托爾斯泰傳》組成.三位傳主都是世界級的藝術(shù)大師,他們的人生豐富多彩,他們的作品精深宏博,他們的影響歷經(jīng)世代而不衰.作者沒有拘泥于對傳主的生平做瑣屑的考述,也沒有一般性地追溯他們的創(chuàng)作歷程,而是緊緊把握住這三位擁有各自領(lǐng)域的藝術(shù)家的共同之處,著力刻畫了他們?yōu)樽非笳嫔泼蓝L期忍受苦難的心路歷程,以感人肺腑的筆墨,寫出了他們與命運抗?fàn)幍某绺哂職夂蛽?dān)荷全人類苦難的偉大情懷.羅曼·羅蘭善于抓住傳主最主要的性格特征,使之成為統(tǒng)領(lǐng)全篇的靈魂,因此,無論是事實敘述,還是肖像描寫,都能產(chǎn)生動人心魄的力量.而三部傳記合在一起,也形成了強(qiáng)烈的共鳴,不啻另一闋蕩氣回腸的“英雄交響曲”.早在二十世紀(jì)三四十年代,《名人傳》就由我國著名翻譯家傅雷先生譯成中文,其后或單行或合訂,以多種版本形式在國內(nèi)流行,深得幾代讀者的喜愛.譯林出版社的新版《名人傳》在尊重傅雷先生原譯的基礎(chǔ)上,校訂了舊版本的排印錯誤,對一些常見的人名和地名采用了現(xiàn)行譯法,原來夾在文中未譯出的一些外文人名和地名也盡可能地補(bǔ)譯成了中文,從而讓今天的讀者能夠更方便、更好地閱讀這部作品.二十世紀(jì)的前半期是人類歷史上風(fēng)云激蕩也苦難深重的時期,羅曼·羅蘭創(chuàng)作《名人傳》,傅雷先生翻譯《名人傳》,都是有感而為,是要從這些偉人的生涯中汲取生存的力量和戰(zhàn)斗的勇氣.這部杰出的傳記無論在國內(nèi)外都激勵了不止一代讀者.對于今天的讀者來說,《名人傳》仍是一本值得反復(fù)閱讀的好書,它非常好地印證了一句中國人的古訓(xùn):古今之成大事業(yè)者,非惟有超世之才,亦必有堅忍不拔之志.而且在一個物質(zhì)生活極度豐富而精神生活相對貧弱的時代,在一個人們躲避崇高、告別崇高而自甘平庸的社會里,《名人傳》所呈現(xiàn)的這些巨人的生涯就像一面明鏡,使我們能體察自己的卑微與渺小,并激勵我們?nèi)プ非筘S富而偉大的人生.]
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版