精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • out of sight,out of mind,通俗的說是眼不見心不煩的意思

    out of sight,out of mind,通俗的說是眼不見心不煩的意思
    我想知道,ever in sight,ever in mind的意思?還有這樣的說法是不是妥當(dāng)呢?
    是我之前用到了out of sight ,out of mind
    于是想到了ever in sight ,ever in mind
    其實(shí)單純的用,可能如大家說的那樣,問題不是很大
    但是從使用和客觀角度,肯定還是有問題的呵呵
    其實(shí)我是想表達(dá)一個(gè)意思,就是,你給自己灌輸和接觸什么類型的事物,
    你就可以使自己的思維行動(dòng)偏向這樣的方式。這樣的意思
    希望大家指教
    語文人氣:721 ℃時(shí)間:2020-04-14 03:50:33
    優(yōu)質(zhì)解答
    我想知道你打算用ever in sight,ever in mind表示什么意思.如果是想說眼見心煩的話,可能還講和通(ever有表示"不斷地"的意思),不過,英語里確實(shí)沒有這么用的.它的表達(dá)方式有很多,最好還是不要選擇用這種.
    一點(diǎn)建議,
    也許可以這樣說:Your sight can affect your mind.你的所見會(huì)對(duì)你的思想有所影響.總之這類意思的表達(dá)方式應(yīng)該也是很多的,我的意見是把它盡量說得清楚明白一些.雖然ever in sight,ever in mind按你的這個(gè)意思講來其實(shí)也挺通的,不過在沒有這個(gè)習(xí)慣用法的時(shí)候,太過于簡(jiǎn)短的表達(dá)很容易引起畸義.當(dāng)然,我并不是反對(duì)自創(chuàng),或者覺得自創(chuàng)沒前途.其實(shí)語言也需要更新.假如,這種用法是在你的文章之中,在前面作了一些事情的敘述和講解之后,最后總結(jié)一句ever in sight,ever...這樣的話,或許會(huì)有好的效果...
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版