精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • what have you got in the way of brown suede jacket

    what have you got in the way of brown suede jacket
    、/?/、/、?/、、/、/?
    英語人氣:550 ℃時間:2020-07-21 17:51:20
    優(yōu)質(zhì)解答
    你這有棕色麂皮夾克嗎?這是特殊疑問句啊有what的要是這么翻譯那不是 have what have you got in the way of brown suede jacket 不要加what就可以了、還有 in the way of.......怎么理解啊還有你翻譯沒有把what翻譯進去啊如果你只按字面翻譯,那不就和機器翻譯一樣了嗎?in the way of...,有“關(guān)于....方面”的意思,brown suede jacket就是棕色麂皮外套,那么 in the way of brown suede jacket就翻譯成關(guān)于棕色麂皮夾克,“what have you got?" 可以翻譯成 你有什么?對吧,那么此句直譯一點就是關(guān)于這種材質(zhì)的夾克,你有什么什么樣的?還有糾正你一點,就是你說 have you got in the way of brown suede jacket?這么翻譯語法上就錯了,你這里面got后面得接賓語啊,而in the way of brown suede jacket不是賓語,如果這么說“Have you gotbrown suede jacket?或者Do you havebrown suede jacket?"就正確了,也就是說原句中必須要有what,它作got的賓語。這樣語法才對啊。你明白了嗎?
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版