精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    Like at most startups,employees often wear multiple hats.Engineers,including Musk,work in an office-free open cubicle layout less than a minute's walk from where technicians are building rocket engines and machines are welding together space capsules
    其中,work in an office-free open cubicle layout ;以及,are welding together space capsules,這兩句的語(yǔ)法讓我很糾結(jié),
    英語(yǔ)人氣:773 ℃時(shí)間:2019-09-22 01:43:48
    優(yōu)質(zhì)解答
    office-free:一般公司里,小兵嘍羅坐格子間 cubicle,經(jīng)理們都有自己的辦公室,門(mén)一關(guān),自成一體.XXX-free = 沒(méi)有 XXX的.office-free:= 沒(méi)有辦公室 = 誰(shuí)都沒(méi)有自己的 office,經(jīng)理、嘍羅們?nèi)甲?cubicle 里!甚至格子間...還是有點(diǎn)糾結(jié),office-free open cubicle layout 翻譯結(jié)果是什么?are building rocket engines and machines are welding together space capsules連續(xù)用兩個(gè)be 動(dòng)詞是什么玩法?搞不懂,以及后半句 welding together space capsules,together用的我很郁悶office-free open cubicle layout : 你看懂了句子的意思,就行了。用翻譯來(lái)確保自己理解正確,是不可取的:既降低你的閱讀速度,又阻礙你培養(yǎng)自己的英語(yǔ)語(yǔ)感。 technicians are building rocket engines and machines are welding together space capsules --- 看來(lái)你斷句斷錯(cuò)了地方。應(yīng)該這樣分割這句話的: 1) technicians are building rocket engines, and 2) machines are welding together space capsulestogether ---- 把不同的部件 weld 到一起。事實(shí)上我要把它翻譯成中文,所以才追問(wèn)了下,實(shí)在搞不懂那個(gè)layout放在這里什么意思。第二句明白了,謝謝!layout ------ 以前我的一位教授最?lèi)?ài)問(wèn)的一句話:“你查字典沒(méi)有?哪一本字典?”
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版