精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 求英語(yǔ)好并有文采的高手來(lái)幫我翻譯首英文詩(shī),要翻出詩(shī)的意境來(lái),翻得好有不菲的額外懸賞哦!

    求英語(yǔ)好并有文采的高手來(lái)幫我翻譯首英文詩(shī),要翻出詩(shī)的意境來(lái),翻得好有不菲的額外懸賞哦!
    Dragon’s Dawn
    Roaring fills the air,
    reverberating through the night.
    Distant roaring echoes the first.
    Dragons call to one another.
    Reverberating through the night,
    deep and calming are these ancient voices.
    Dragons, calling to one another,
    singing out in the cool night air.
    Deep and calming are the dragons’ voices,
    full of wisdom and strength.
    They sing out in the cool night air,
    joining together in harmonious melody.
    Full of wisdom and the strength of ages,
    dragonsong fills the air.
    They join together in harmonious melody,
    awakening into being a new day.
    Dragonsong fills the air,
    music of ages past.
    The dragons awaken a new day into being.
    Guardians of night and day, of past and present.
    Music of ages past.
    Timeless is the dragons’ roaring song.
    Guardians of night and day, of past and present.
    Creatures as ageless as the world itself.
    Timeless is the dragons’ roar,
    voice of the gods themselves.
    Dragons—ageless as the world.
    Heralds of a new day.
    Voice of the gods themselves,
    that is the dragons’ song.
    Herald to a new day.
    Roaring fills the air.
    英語(yǔ)人氣:353 ℃時(shí)間:2020-05-19 23:27:19
    優(yōu)質(zhì)解答
    想起來(lái)也許太遲了給你翻的.= = whatever,百度hi 你了,有空去看看吧.我沒(méi)有收到 能再發(fā)一份過(guò)來(lái)嗎
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版