精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    ‘‘她從12歲起,直到87歲去世,從來(lái)不為自己、而只為受苦受難的人活著…古今往來(lái)有不少富豪慷慨的捐款資助窮人,然而,她不是富豪,因?yàn)樗龥](méi)有留給自己一分錢,甚至她不去掙錢,不去募款;她也不是一般的慈善家,因?yàn)樗哪康牟皇莾H僅為窮人和鰥寡孤獨(dú)者提供衣食住處,不是僅僅為病人和遭災(zāi)遭難者提供醫(yī)療服務(wù),而是要在這一切之中,這一切之外,給這些人帶去愛(ài)心,讓他們感到自己有尊嚴(yán)、感到自己被人愛(ài)!為此,她愿意向這些人下跪;她立志要服侍窮人,所以先變成了窮人;她放棄了安適的修女和教師生活,穿上窮人的衣服,一頭扎進(jìn)貧民窟、難民營(yíng)和各種各樣的傳染病人之中,五十年如一日.”
    英語(yǔ)人氣:534 ℃時(shí)間:2020-05-14 08:06:00
    優(yōu)質(zhì)解答
    From she was 12 up until she passed away at the age of 87,she had always lived for those who were suffering.Since the dawn of time,there have been many generous and wealthy souls who donated funds to help the poor,but she is not one of them.Not only did she not leave a penny for herselve,she never made any money nor attempted to raise funds; she's not a regular philanthropist,because her goal wasn't just to help provide the poor with food and clothes,nor the sick and victims of disaster with medical aid.Her goal was to bring love to these people in pain,and let them hold on to their diginty and experience the feeling of being loved.For this,she was willing to kneel down in front of these people; she was determined to serve the poor,and so she first became the poor,giving up a quiet and comfortable life as a nun and teacher.She donned the clothes of the poverished,and walked head on into the slums,refugee camps,and places where many sick and ill patients with contagious diseases lay.Her fifty years passed like a day.
    盡量保持原文的意思,有些地方我覺(jué)得意譯更適合.
    請(qǐng)及時(shí)采納—— ♥
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版