精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 請問這句英文的語法是對的嗎

    請問這句英文的語法是對的嗎
    Because **** PC system does not recognize Japanese; please will the attachment file translate into English.Thanks!
    will是情態(tài)動詞,后邊不能直接接名詞應該有動詞(原型)?
    英語人氣:857 ℃時間:2020-02-06 00:31:08
    優(yōu)質解答
    是對的.
    前半句:這是個一般陳述句的否定形式,主語PC system單數,助動詞使用does not,接下來就是動詞及其對象,“識別日文”.“由于XX計算機系統(tǒng)無法識別日文”;
    后半句:please引導的祈使句.這里的will是其較少見的用法,作及物動詞,意為“用意志力使,主觀促成”,在這個語境里,可以理解為“把、將”,translate into即“翻譯成...”,把will的用法理解后,這一句就比較簡單了:請把附件翻譯成英文.
    最后:
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版