精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    1、Um trotzdem moeglichst viele aktulle Informationen aufnehmen zu koennen ,verfuegt das Kurzzeitgedächtnis deshalb ueber die Faehigkeit des Vergessens.這后半句deshalb怎么放在那么個位置啊……后半句意思是神馬啊?能不能詳解一下后半句!
    其他人氣:631 ℃時間:2020-02-06 00:59:13
    優(yōu)質(zhì)解答
    (短時記憶的容量是有限的,)為了盡管如此還能記住更多的新信息,短時記憶為此還有忘記的能力.(忘記的能力就是清除一些內(nèi)容,為“短時記憶”釋放出更多的容量)那deshalb有沒有使用規(guī)則???deshalb既可以做副詞,又可以做連詞。這里是做副詞用的。估計你只學(xué)到了它做連詞,后面語序倒裝的那種用法。原來如此。。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版