關于If和Whether作為從句引導詞的區(qū)別
關于If和Whether作為從句引導詞的區(qū)別
英語人氣:765 ℃時間:2019-11-09 01:36:19
優(yōu)質解答
whether和if的用法區(qū)別 1)whether和if常用來引導賓語從句,這時兩者的含義區(qū)別很小,一般可通用.例如:①I don't know whether/if they will come to help us.我不知道他們是否來幫助我們.②I am not sure whether/if I'll have time to go with you.我很難說我們是否有時間跟你們一起去.上面兩句無區(qū)別.但是,當whether與or not連成一個詞組時,whether不可換用if.例如:③I don't know whether or not they will come for our help.我不知道他們是否要來求我們支援.【注意】若whether和or not不連在一起,在日語中可以用if取代whether,當然也可以用whether.例如:④I am not certain if/whether the train will arrive on time.我沒有把握火車是否準時到達.⑤I don't care if/whether your car breaks down or not.我不在乎您的車是否是會出故障.此外,還有三種情況值得注意:(1)在介詞后面只能用whether,不能用if.例如:①This depends upon whether we are determined to do it.這件事要看我們是否有決心去做.②It depends on whether he is ready.這件事要看他是否有準備.③I am not interested in whether you'll come or not.你來不來我不感興趣.④We haven't settled the question of whether we'll renew our supplies of coal for factory.是否要為我們工廠補充一些煤,這個問題我們還沒有決定.(2)在動詞不定式之前,只能用whether,不能用if.例如:①He doesn't know whether to stay or not.他不能知道是否要留下來.②She doesn't knows whether to get married now or wait.是否現在結婚或是等待她不知道.(3)在及物運動discuss后的賓語從句中,只能用whether,不能用if.例如:①We discussed whether we should make a change in our plan.我們討論了是不是要對我們的計劃作一些修改.②We were discussing whether we should discuss the business with them.我們正在討論我們是否要和他們談這個生意.2)引導主語從句時,只能用whether,不能用if.例如:①It is unknown whether he will come.他是否來還不知道.②Whether the news is true remains a question.這個消息是否真實仍然是個問題.3)引導表語從句時,只能用whether,不能用if.例如:①What we want to know is whether he will come to speak to us tomorrow.我們想知道的是他明天是否來給我們講話.②The question is whether they can take our advice.問題是他們是否能接受我們的意見.4)引導同位語從句時,常用whether.例如:①The question whether we'll build another lecture building hasn't been settled.是否要另建一幢教學樓的問題還未決定.②The question whether he'll come is unknown.他是否來的問題還不知道.5)可以用來引導一個否定的賓語從句,whether則不能用來引導否定的賓語從句,因為它表示正反兩方面的選擇意義比較強.例如:①Tell me if it is not going to rain,please.請告訴我明天是否不會下雨.②He considered if he shouldn't tell her the secret.他考慮他是否不該告訴她這個秘密.6)if除引導賓語從句外,還可以引導條件狀語從句,作“是否”解.在容易引起混淆產生歧義的情況下,就不可用if,而須用whether.例如:①Please let me know if you intend to come.這個句子有兩種解釋:A:“請讓我們知道你是否想來.” B:“如果你打算來,請讓我們知道.” 第一種解釋是把if引導的從句看作賓語從句,把動詞know視為及物動詞(vt.);第二種解釋是把if引導的從句當作條件狀語從句,把動詞know看作不及物動詞(vi.).在口語中,我們可以通過語調來表示兩者的區(qū)別;但是,在書面語中,無上下文(如一張便條上寫著這句話),那就含混不清了.如果我們想表達的第一種含義,就得用whether來改寫第一句.①Please let me know whether you intend to come.又如:②Let me know whether he has left for Shanghai.告訴我他是否已經去上海了.③Let me know if he has left for Shanghai.如果他去上海,請告訴我一聲.此外,whether還可以引導讓步狀語從句,作“無論、不管”解,這兒就略而不談
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1凸輪軸位置傳感器的作用是什么?
- 2一項工作,甲單獨做需要15天完成,乙單獨做需要12天完成,這項工作由甲、乙兩人合做,并且施工期間乙休息6天,問幾天完成?
- 3求成語中有teng(二聲)字音的成語
- 4用一首古詩改編成短文
- 5Don not talk.I am busy______TV.A.to watch B.watch C.watches D.watching
- 6SOE are,on average,less productive and have better access to external credit
- 70.346,46(循環(huán))化成分數,用算式求
- 8讓理想飛得更遠 400字作文
- 9x-3 a -1 4 5 x-8 0 -2 0 b x+1 1 2 2 1 x 此行列式中x^3的系數為什么是-10?
- 10無色試液中加入硝酸酸化的硝酸銀溶液有沉淀產生結論原試液中一定含有氯離子
- 11判斷題:科學家已經有證據表明,丙烯酰胺能夠使人患上癌癥.油炸食品中含有較多的丙烯酰胺
- 12chat on the line 有在電話里聊天的意思么?