精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    不要扯得太遠(yuǎn)的
    一句一句的翻,六年級第二學(xué)期二十八課課文翻譯 (一)有過于江上者,見人方引嬰兒而欲投之江中.嬰兒啼.人問:“其故曰此其父善游其父雖善游.”其子豈遽善游以此?任物亦,必悖矣 (二) 楚人有涉江者其劍自舟中墜于水,遽契其舟曰:“是吾劍之所墜”.舟止,從其所契者入水求之.舟已行矣.而劍不行,不亦惑乎.
    語文人氣:781 ℃時間:2020-03-27 12:22:49
    優(yōu)質(zhì)解答
    (一)有個人從江上路過,看見有人正舉著嬰兒想把他(指嬰兒)投進(jìn)江里,嬰兒啼哭.那個人問他這么做的原因,(那人)回答說:“這個嬰兒的父親擅長游泳.”嬰兒的父親擅長游泳,那個嬰兒難道就因此也擅長游泳了嗎!
    (二)有個楚國人乘船渡江,一不小心,把佩帶的劍掉進(jìn)了江里.他急忙在船沿上刻上一個記號,說:"我的劍就是從這兒掉下去的."船靠岸后,這個人順著船沿上刻的記號下水去找劍,但找了半天也沒有找到.船已經(jīng)走了很遠(yuǎn),而劍還在原來的地方.用刻舟求劍的辦法來找劍,不是很胡涂嗎?
    對應(yīng)著原文 一句一句翻譯的你 看看吧,
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版