精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    下面是原文:
    余病痞且悸,謁醫(yī)視之.曰:「唯伏神為宜.」明日,買諸市,烹而餌之,病加甚.召醫(yī)而尤其故,醫(yī)求現(xiàn)其滓.曰:「吁!盡老芋也.彼攀藥者欺子而獲售.子之懵也,而反尤千余,不以過乎?」余戍然慚,汽然憂.推是類也以往,則世之以芋自售而病乎人者眾矣,又誰辯焉!
    語文人氣:835 ℃時間:2020-10-01 18:18:45
    優(yōu)質(zhì)解答
    我得了腹內(nèi)郁結(jié)心悸反常的病,到醫(yī)生那請求看病,(醫(yī)生)說:“唯有茯苓適合治療(這?。?”第二天,到市場上買了,煎好服下了茯苓,病更
    加重了.叫來醫(yī)生并責問他緣故,醫(yī)生要求觀看藥渣,(看后)說:“唉!全是老芋頭啊,那賣藥的欺騙并(將假貨)賣了.你自己糊涂,卻反而責怪于我,不是過分嗎?”
    我憂愁而慚愧,憤恨而憂心,將這類事推而廣之,那么世上象這樣以芋頭冒充而出售害人的人多著呢,又有誰來
    分辨他們呢!
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版