精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 一個句子麻煩翻一下..

    一個句子麻煩翻一下..
    You might think that advertisements are not after you.
    -----------------
    這是完型填空里面的一個句子,答案選擇after,
    after不是之后之類的意思嗎?
    為什么不能用near?就意思說廣告不在你身邊,不是更好嗎?- -
    英語人氣:840 ℃時間:2020-09-04 03:42:06
    優(yōu)質(zhì)解答
    我找到了你這篇文章的全文 讀了遍 它的意思就是說生活中廣告無處不在
    原句是You might think that advertisements are not after you,bul the next time you buy a soft drink,ask yourself this question:Why am I buying this particular(特別的)product
    意思是說 你可能以為廣告不在你的周圍了,但是下次當(dāng)你買一種飲料的時候,問問你自己,為什么我會買這種特定的產(chǎn)品.
    這里的 AFTER相當(dāng)于 run after 在后面追趕的意思 隱含的意思就是廣告在生活中無所不在,我們很難擺脫他們
    不能用near 因?yàn)閍fter 有一種纏著擺脫不掉的語氣在里面
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版