精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 求一句英語(yǔ)名言,最好出自《圣經(jīng)》,內(nèi)在含義和語(yǔ)法含義并重的,附中文及簡(jiǎn)要評(píng)析(初二以上英語(yǔ)涉及).

    求一句英語(yǔ)名言,最好出自《圣經(jīng)》,內(nèi)在含義和語(yǔ)法含義并重的,附中文及簡(jiǎn)要評(píng)析(初二以上英語(yǔ)涉及).
    英語(yǔ)人氣:369 ℃時(shí)間:2020-04-18 03:45:48
    優(yōu)質(zhì)解答
    Let he who is without sin cast the first stone
    字面上可表達(dá)成:誰(shuí)要是沒(méi)有罪惡就砸下第一塊石頭
    寓意為:責(zé)人之前先自省
    此言源自約翰福音第八章(John 8:7),“He that is without sin among you, let him first cast a stone at her.”
    即 “你們中誰(shuí)要是沒(méi)有罪惡,就讓他朝這女的砸下第一塊石頭.” 這里"cast"是投擲之意
    這句是祈使句,沒(méi)有主語(yǔ),賓語(yǔ)是"he",而"who is without sin"則是定語(yǔ)從句,在此修飾賓語(yǔ)"he"
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版