精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 為什么是“She didn't think she was clever.”而不是“ she think she wasn't clever”?

    為什么是“She didn't think she was clever.”而不是“ she think she wasn't clever”?
    英語(yǔ)人氣:856 ℃時(shí)間:2020-08-08 12:21:28
    優(yōu)質(zhì)解答
    英語(yǔ)中的否定轉(zhuǎn)移 但是翻譯來(lái)的意思就是:她認(rèn)為她不聰明.
    類似這樣的句子否定成分都應(yīng)放在前面.那否定轉(zhuǎn)移是不是有什么條件的?
    1. 一定要有主句中用第一人稱

    2. 主句時(shí)態(tài)為一般現(xiàn)在時(shí)

    3.  主句謂語(yǔ)動(dòng)詞是think, believe, suppose, expect,但不能是say, tell, know等

    這三個(gè)條件必須同時(shí)滿足,才可以視為否定轉(zhuǎn)移,這時(shí)它的反意疑問(wèn)句變化才以從句為準(zhǔn)。

    如果有一個(gè)條件沒(méi)有滿足,就不能視為否定轉(zhuǎn)移,這時(shí)它的反意疑問(wèn)句一律以主句為準(zhǔn)。

    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版