精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • This area covers parts of the U.S.states 【of】 Colorado,Kansas,Montana...

    This area covers parts of the U.S.states 【of】 Colorado,Kansas,Montana...
    A of B 通常都指“B的A”吧,而上面句子中的【of】仿佛在說“A的B”,和通常的of意思恰好相反啊?請問這是什么語法現(xiàn)象?
    英語人氣:422 ℃時間:2019-12-16 02:20:28
    優(yōu)質(zhì)解答
    你把of colorado,kansas,montana...放到of the u.s states的前面就行,什么語病都沒有在英語中,類似這樣的順序可以隨意顛倒嗎?理論上說不行,因為前后順序還是要注意的,但是口語中應(yīng)該可以,比較隨意,只是不是死的,不是固定的the edge of the desk of you 在口語中可以說成 the edge of you of the desk???要不要這么糾結(jié)啊,難道你看到這個會把它翻譯成“桌子的你的邊緣”嗎?肯定不會??!你最初的題目也許就是人家想對前面的做個詳細的補充。才加上【of】 Colorado, Kansas, Montana...,學(xué)英語別學(xué)的太一板一眼的。
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版