精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    1:很多同學(xué)喜歡那份工作,因此,要得到那份工作,競爭將會很激烈.
    2:超市正開始著儲藏有機(jī)食物,以滿足顧客對更安全,更健康的肉類和蔬菜的需求
    PS:翻譯時句子要有逗號,例如第一句在翻譯到‘工作’時,要與后面的句子用逗號隔開,第二句到‘有機(jī)食物’用逗號隔開.
    英語人氣:769 ℃時間:2020-04-07 21:33:54
    優(yōu)質(zhì)解答
    不能直譯,參考如下:

    1 Many students want that job, which makes the competition even fiercer to abtain it.
    2 Supermarkets are starting to store organic food, in order to meet customers' demands for more secure and healthy meat and vegetables.

    全是我自己來的,還算專業(yè),若幫到了你,記得采納哦-,0不過in order to不是要放在句首么,還有第二句的比較級形式In order to 表目的,可放句首和句中。比較級是有機(jī)食物相對非有機(jī)食物而言,因為被有機(jī)食物顯而易見,故省略 全是我自己來的,還算專業(yè),若幫到了你,記得采納哦-,0
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版