精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • Zoos are terrible places for animals to live.這句話怎么理解呢?

    Zoos are terrible places for animals to live.這句話怎么理解呢?
    人教版九年級(jí)英語(yǔ)P120的3A的課文里面,有這樣一句話——
    Zoos are terrible places for animals to live.
    這句話中,為什么live后不加in呢?
    課文接下來(lái)又出現(xiàn)了句子:I have never seen one I liked or one that was suitable for animals to live in.
    為什么這里又加了live后面in呢?
    語(yǔ)法上應(yīng)該怎樣理解這兩句話?
    謝謝!
    英語(yǔ)人氣:968 ℃時(shí)間:2020-03-13 09:05:28
    優(yōu)質(zhì)解答
    答案已經(jīng)修改得更加易懂了,有哪里不懂請(qǐng)?zhí)岢觥視?huì)幫你解釋的,打字真的很累…
    這兩個(gè)例句都是正確的.
    誠(chéng)然,當(dāng)動(dòng)詞不定式作定語(yǔ)時(shí),to do與所修飾的名詞是介詞+賓語(yǔ)的關(guān)系,(比如這里是live in the zoo)就應(yīng)當(dāng)加上適當(dāng)?shù)慕樵~,使得結(jié)構(gòu)完整.如:Here is a seat for you to sit on.Please give me a pen to write the telephone number with.所以,第二個(gè)例句用了介詞.
    但是,當(dāng)名詞為time、place、way時(shí),可以/應(yīng)當(dāng)省略相應(yīng)的介詞(如你句子中的in),顯得更地道.(這句話是復(fù)旦大學(xué)語(yǔ)法指南上的原話)如:He had no place to live and thus died in the street.


    衷心地祝你快樂(lè)!…
    我來(lái)回答
    類(lèi)似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版