精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • WHEN YOU ARE OLD詩(shī)評(píng)中譯英

    WHEN YOU ARE OLD詩(shī)評(píng)中譯英
    首先我們來(lái)看一下W.B.Yeats這位詩(shī)人.這位愛(ài)爾蘭詩(shī)人出生于1865年,卒于1939年,于1923年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng).他被認(rèn)為是20世紀(jì)最偉大的詩(shī)人之一,他早期的詩(shī)作具有浪漫主意風(fēng)格,善于創(chuàng)造氛圍.晚年的葉芝在經(jīng)受了愛(ài)爾蘭民族主義運(yùn)動(dòng)的洗禮后,創(chuàng)作風(fēng)格發(fā)生了很大的變化,更趨向于現(xiàn)代主義了.
    而葉芝對(duì)愛(ài)爾蘭愛(ài)國(guó)主義者莫德岡的追求,被認(rèn)為是文學(xué)史上一段感人的佳話.
    葉芝很早就認(rèn)識(shí)了莫德岡,那時(shí)莫德岡還是個(gè)演員.葉芝向她求婚,但遭到了拒絕.后來(lái)莫德岡嫁給了一個(gè)軍官,而葉芝始終堅(jiān)持著對(duì)莫德岡的愛(ài),直到葉芝53歲的時(shí)候他才結(jié)婚.對(duì)愛(ài)情的渴望和無(wú)助成為葉芝詩(shī)作的一個(gè)重要組成部分.早期詩(shī)作可以讀一下 ”No Second Troy” ”The Folly of Being Comforted.”晚期詩(shī)作正是以”When You are Old”為代表.
    第一節(jié):When you are old and gray and full of sleep
    And nodding by the fire ,take down this book ,
    And slowly read ,and dream of the soft look
    Your eyes had once ,and of their shadows deep.
    這一節(jié)敘述的是詩(shī)人幻想莫德岡已經(jīng)老去,在火爐旁打盹.詩(shī)人請(qǐng)她拿下詩(shī)集來(lái)重溫詩(shī)人對(duì)她的感情.在這里,詩(shī)人使的時(shí)光倒流,讓莫德岡陷入記憶之中,回憶年輕時(shí)候的愛(ài)情.
    第二節(jié):How many loved your moments of glad grace ,
    And loved your beauty with love false or true ;
    But one man loved the pilgrim soul in you ,
    And loved the sorrows of your changing face
    這一節(jié)里,詩(shī)人希望莫德岡能體會(huì)到他對(duì)她的感情.詩(shī)人把自己的愛(ài)慕之情與別人對(duì)她的感情做了對(duì)比.表現(xiàn)自己是始終如一的愛(ài)慕,不僅僅是愛(ài)她的外貌,更愛(ài)的是“朝圣者般的靈魂“.這種愛(ài)是永恒的愛(ài),高尚的愛(ài).
    第三節(jié):And bending down beside the glowing bars ,
    Murmur ,a little sadly ,how love fled
    And paced upon the mountain overhead ,
    And hid his face amid a crowd of star .
    這一節(jié)里詩(shī)人回到了設(shè)想中.詩(shī)人感嘆時(shí)光的流逝,把自己對(duì)莫德岡的愛(ài)帶入了自己的意識(shí),一起進(jìn)入了無(wú)意識(shí)領(lǐng)域(葉芝信奉神秘主義和唯靈論).
    翻譯其中的中文就好,不要翻譯得很難,準(zhǔn)確即可.
    看來(lái)是我沒(méi)說(shuō)清楚
    是把其中的中文翻譯成英文.
    英語(yǔ)人氣:272 ℃時(shí)間:2019-12-25 21:52:06
    優(yōu)質(zhì)解答
    In this section, W.B.Yeats imagines that she had already become old, noddingby the fire. And she would take down this book and read it.
    Here, the poet makes time back,let her go into his memory, recalling the love story when he is young.
    隨便翻譯的,可能不行吧
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版