精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 《顧榮施炙》的全文翻譯

    《顧榮施炙》的全文翻譯
    其他人氣:921 ℃時間:2020-02-04 23:47:03
    優(yōu)質(zhì)解答
    原文:
    顧榮在洛陽,嘗應(yīng)人請①.覺行炙人有欲炙②之色,因輟③已施焉④.同坐嗤之.榮曰:“豈有終日執(zhí)之而不知其味者乎?”后遭亂渡江,每經(jīng)危急,常有一人左右.已問其所以,乃受炙人也.
    注釋:
    1. 應(yīng)人請:赴宴.
    2. 欲炙:烤肉.
    3. 輟:讓出 ,施舍.
    4. 施焉:施,給;兼詞“于之”.
    翻譯:
    顧榮在洛陽時,應(yīng)別人的邀請去赴宴.(在宴席上)他發(fā)覺烤肉的下人臉上顯露出對烤肉渴求的神色,很想吃幾塊.于是他拿起自己的那份烤肉,讓下人吃.同席的人都恥笑他有失身份.顧榮說:“一個人每天都烤肉,怎么能讓他連烤肉的滋味都嘗不到呢?”后來戰(zhàn)亂四起,晉朝大批人渡長江南流,每當(dāng)(顧榮)遇到危難,經(jīng)常有一個人在顧榮左右保護(hù)他,于是顧榮感激的問他原因,才知道他就是當(dāng)年的“受炙人”.
    思想:
    贊揚(yáng)了顧榮推己及人,肯為別人著想的品質(zhì);
    俗語:滴水之恩,當(dāng)涌泉相報或好人有好報.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版