精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 問一些墨西哥的地名,懂西班牙語的前輩請進(jìn)~

    問一些墨西哥的地名,懂西班牙語的前輩請進(jìn)~
    La Huacana; El Chauz; Zicuiran; Poturo;
    La ranchería de Ojo de Agua; Chocolate;
    Potrero; Corpus y Carboneras; Arteaga;
    Gambara; Nueva Italia; Horcones;
    這些是墨西哥的一些地名,有的是小地方,麻煩各位了,音譯的話也可以,
    其他人氣:252 ℃時間:2020-05-24 13:00:49
    優(yōu)質(zhì)解答
    1,La Huacana 音譯拉瓦卡納 暫時沒有查到中文意思
    2,El Chauz 音譯厄爾查伍茲 中文意:(阿拉伯人中的)看門人,聽差
    3,Zicuiran 音譯錫圭蘭 暫時沒查到中文意
    4,poturo 音譯波圖羅 暫時沒查到中文意
    5,La ranchería de Ojo de Agua 音譯拉蘭切利亞 得哦活 得阿呱.中文意為水中眼之村.(在google地圖中未找到此地)
    6,Chocolate 音譯戳克拉鐵 中文意為巧克力 (在google地圖中未找到此地)
    7,Potrero 音譯波特雷洛 中文意為平原平川
    8,corpus y carboneras 音譯為科爾布斯 依 卡爾波呢拉斯.中文意為 圣體節(jié)(或譯為文集)和煤.(google中未找到地點(diǎn))
    9,Arteaga 音譯阿特阿加 未找到中文意
    10,gambara 音譯甘巴拉 未找到中文意
    11,nueva italia 音譯努埃瓦意大利亞 中文意為新意大利
    12.,Horcones 音譯哦爾貢內(nèi)斯 中文意為叉形支棍
    說明:都在商務(wù)印書館的《新時代西漢大辭典》查過了,沒有的詞也只能遺憾,因?yàn)槔∶乐薜奈靼嘌勒Z和西班牙本身的西班牙語有很多詞是不一樣的.另外還有幾個在google也沒查到地點(diǎn),更別說名字了,我也備注了一下.
    還有有的地名翻譯出來很長,我都空了格,這樣樓主有停頓地念出來當(dāng)?shù)厝四苈爞€60%70%左右,有的翻譯出來很難聽,是我自己翻的,只是為了讓樓主發(fā)出來更貼近西語發(fā)音,就沒顧忌美丑了.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版