精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 中國城市英文怎么表達(dá)?要在城市名后面加city么?

    中國城市英文怎么表達(dá)?要在城市名后面加city么?
    其他人氣:795 ℃時間:2020-04-08 09:31:37
    優(yōu)質(zhì)解答
    一般不用加city,就像在中文中我們很少說“...城”一樣.如果是一定說明“...城市”,是可以加city的,但要表述成“the city of ...”.你還記得奧委會主席宣布北京贏得奧運會舉辦權(quán)的時候說的就是“The city of Beijing”.
    中國國家規(guī)定,漢語地名、人名的翻譯一般以漢語拼音為準(zhǔn),首字母大寫,字與字之間不分開,也不再用大寫.如:Beijing,Shanghai,Shijiazhuang,等.
    但有其他地方讀音,或者已約定俗成的地名、人名,使用特別名稱.如:Urumchi烏魯木齊,Lhasa拉薩,Tibet西藏,Inner-Mongolia內(nèi)蒙古,等.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版