精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語(yǔ)翻譯

    英語(yǔ)翻譯
    none of these ideas requires much in the way of money or logistics.
    我的翻譯:這些主意中,沒有一個(gè)需要大量的錢和后勤.
    查詞典的翻譯:這些想法都需要大量的錢和物流.
    我猜大概是我錯(cuò)了,但是none of these ideas不是否定的么?沒有一個(gè).還是說后面的much也是否定,負(fù)負(fù)得正了?
    我用的是有道詞典,就是在網(wǎng)上查的,還有g(shù)oogle的翻譯,大家可以將這個(gè)英文句子,直接粘貼復(fù)制一下,你們看看是不是得到跟我得到的一樣的翻譯,但是這翻譯和我個(gè)人的翻譯是完全相反的。
    其他人氣:162 ℃時(shí)間:2019-08-31 19:15:57
    優(yōu)質(zhì)解答
    樓主是正確的,電子詞典無(wú)法理解語(yǔ)言的邏輯關(guān)系,none of these ideas 主語(yǔ),沒有一個(gè)主意;requires 謂語(yǔ),要求;money or logistics 賓語(yǔ),錢和后勤.主干就是:這些主意無(wú)需錢和后勤.
    這句話的準(zhǔn)確翻譯就是:這些想法都無(wú)需大量的資金與后勤保障.
    我來(lái)回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁(yè)提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版