精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 《列子湯問》其中一段的翻譯及重點字解釋

    《列子湯問》其中一段的翻譯及重點字解釋
    伯牙善鼓琴,鐘子期善聽.伯牙鼓琴,志在登高山.鐘子期曰:“善哉!峨
    峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉!洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘
    子期必得之.伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下;心悲,用援琴而鼓之.
    最好還能有一些領(lǐng)悟之類的,謝謝!
    語文人氣:395 ℃時間:2019-08-21 23:02:53
    優(yōu)質(zhì)解答
    原文
    伯牙善鼓琴,鐘子期善聽.伯牙鼓琴,志在高山.鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,鐘子期必得之.伯牙游于泰山之陰,卒逢暴雨,止于巖下;心悲,乃援琴而鼓之.初為霖雨之操,更造崩山之音.曲每奏,鐘子期輒窮其趣.伯牙乃舍琴而嘆曰:“善哉,善哉,子之聽夫!志想象猶吾心也.吾于何逃聲哉?”
    譯文
    伯牙擅長彈琴,鐘子期善于傾聽.伯牙彈琴,心里想著高山.鐘子期說:“好啊!高峻的樣子像泰山!”心里想著流水,鐘子期說:“好啊!水勢浩蕩的樣子像江河!”伯牙所思念的,鐘子期必然了解它的.伯牙在泰山的北面游覽,突然遇到暴雨,在巖石下;心里傷感,于是取過琴而彈了起來.起先是連綿大雨的曲子,再作出崩山的聲音.每有曲子彈奏,鐘子期總能尋根究源它的情趣.伯牙放下琴感嘆地說:“您聽曲子好啊,好啊!心里想象就好像我的心意啊.我從哪里讓我的琴聲逃過你的耳朵呢?”
    因而這個佳話得以流傳的最直接的原因是伯牙與鐘子期之間那種相知相交的知音之情.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版