精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 關(guān)于英語修辭和寫作手法

    關(guān)于英語修辭和寫作手法
    請問哪位高手能把英語文章中的修辭和寫作手法分別羅列一下,中英對照的.
    英語人氣:781 ℃時間:2019-12-18 21:33:23
    優(yōu)質(zhì)解答
    Analytical structure of speech :
    simile 明喻
    metaphor 暗喻
    personification 擬人
    hyperbole夸張
    euphemism 委婉語
    irony 反語
    antithesis 對偶
    metonymy 轉(zhuǎn)喻(指代)
    litotes間接肯定即雙重否定
    analogy 類比 將兩種本質(zhì)不同的事物之間的共同點加以比較,來說明道理,把抽象的概念具體化,把淺顯的道理淺顯化:例 Forests are to nature what the lung is to man.Synecdoche 提喻,是以某事物的局部表示整體,抽象表示具體,特殊表示一般,或者反之.例如:More hands are needed in the work.(hand 是人體的一部分,代表人) There is a mixture of the tiger(殘暴) and the ape(狡猾)in his character.
    Onomatopoeia 擬聲 The stream is murmuring down the hill.Some girls are giggling in the yard.Rain drops were pattering on the window.He heard the twitter of bird’s among the bushes.
    Paradox 反論 指似是而非的說法,乍聽似乎荒唐,但實際很有道理.
    The child is father to the man.從小看到大.More haste,less speed.欲速而不達
    Oxymoron 矛盾修飾法 指修飾語和被修飾語之間看似很矛盾,但實則相反相成.
    Sour-sweet day 酸澀而甜蜜的歲月 poor rich men creative destruction 創(chuàng)造性的破壞 living death 死一般的活著
    Pun 雙關(guān) 即巧妙地利用同音異義或同形異義現(xiàn)象 使同一個詞或同一句子表達兩種不同的含義,是之含蓄幽默,一語雙關(guān).
    — what makes the tower lean?Lean指傾斜 和 瘦的
    — It never eats.
    transfer epithet轉(zhuǎn)移修飾是 通常把形容人的詞語用來修飾事物上,或者把通常修飾甲類事物的形容詞用來修飾乙類,以簡潔、新穎、形象的效果.
    A wide-eyed answer a helpless smile embarrassed delight
    Dizzy height an icy look dry humor cheerful wine
    Syllepsis 一語雙關(guān) 指用一個詞語同時與兩個部分搭配,含義上一個為字面意思,一個為比喻意思,可產(chǎn)生幽默、俏皮的效果.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版