精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 日本人講英語沒有中國人講的好嗎?

    日本人講英語沒有中國人講的好嗎?
    從語音方面看
    其他人氣:657 ℃時間:2020-01-29 06:12:20
    優(yōu)質(zhì)解答
    日本人的英語發(fā)音是有些問題.這主要和日語的元音和輔音比較少有關(guān)系.所以,很多音日本人發(fā)的很困難.再加上日本喜歡將英語單詞直接音譯,讓其發(fā)音日本化.這更加重了日本人的英語發(fā)音問題.
    例如:park.多數(shù)日本人會讀成“怕酷”.Iraq會讀成“一拉庫”或者“一拉口”.這樣發(fā)音的原因在于:
    1、日語和漢語一樣很少有輔音結(jié)尾的發(fā)音.漢語普通話中也僅有以n或者ng結(jié)尾的輔音.例如:kang,san……日語也是如此,所以在遇到有輔音結(jié)尾的單詞時候,喜歡主動去添加一個元音上去.
    2、日語的音素少.很多音沒有,這就造成了很難發(fā)音到位,這就像英語中的thanks的th發(fā)音一樣.中國漢語中沒有這個發(fā)音一樣,很多說這個單詞時候的發(fā)音也有一些問題.不過日語中的發(fā)音實在太少,不僅比歐美語言少,就是比亞洲語言的漢語和韓語的發(fā)音都少,所以造成了他們發(fā)音的困難.
    如果光從輔音和元音的多少來看.一般歐美語言多于亞洲語言,其中日語又是幾乎最少的語言,發(fā)音因此也相對簡單.
    3、日語屬于阿爾泰語系,r和l有點不分,幾乎說成l的發(fā)音.這個問題造成了日本人發(fā)r開頭的音的困難.
    4、日語由于采用了大量的音譯詞.所以日本人的英文單詞的掌握量的確比較大.在日本音譯英語有一個比較規(guī)范的音譯規(guī)則.所以很多人看著片假名,也大概能知道英語的實際單詞是怎么拼寫的.(這也算音譯的一個好處吧,但是壞處就是發(fā)音差的太遠(yuǎn),并且當(dāng)一些新的單詞出現(xiàn)時候,就音譯不意譯造成了暫時的理解困難).造成這樣的原因,不是日本人懶惰,而是內(nèi)心有一種崇拜歐美文化作祟.
    要知道很多近代中國使用的漢字詞語都是日本造出的.例如:黨,共產(chǎn)、電話……在電話最早傳入中國的時候,中國叫的“特里豐”.
    然而到了二戰(zhàn)后,日本逐漸追隨歐美文化,大量采用片假名音譯.到了現(xiàn)代已經(jīng)登峰造極,成了一個無法扭轉(zhuǎn)的趨勢.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版