精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    有幾個英語翻譯的問題搞不懂.
    要是準確的,地道的,不會產(chǎn)生歧義的.
    而且不是口語的,是書面,正式的,并且可以越簡潔越好.
    如果是出國的朋友,也可以告訴我國外的是怎么表達的.
    1.500元一個.是哪個?該怎么說才是準確的呢:
    500 yuan per piece,500 Yuan per piece
    500 yuan/piece
    RMB 500/ piece,RMB 500 per piece
    ¥500/ piece ¥500 per piece
    2.500元一幅,一件,一個 可不可以都用piece?
    3.5幅以上,每增加一幅,增收20元,
    這個如何翻譯呢?
    好的話追加分.
    英語人氣:783 ℃時間:2020-03-29 19:13:37
    優(yōu)質(zhì)解答
    1.500元一個.最簡潔的:five hundred each (若是雙方都知道是何種貨幣交易,不需要說出貨幣名稱) 正式的:five hundred yuan for each 或者 five hundred yuan per each或者 在 each后面 加上 pieces 作為對單位的...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版