在這文中應該沒有延伸含義,就是指按鈕罷了,那按鈕可能會亮起警示燈或鈴聲好讓主人公知道,然后馬上服務客人或病人.
如果是push the panic button,就是指驚慌失措.用法如:Stay calm; there's no need to hit the panic button. 冷靜,無需恐慌.
"push the button"也可以指開始行動的意思,如:
We are waiting for him to push the button so that we can start the rescue operation. 我們正期待著他發(fā)好司令,好讓我們馬上采取救援行動.
push the botton有什么引申的含義嗎?
push the botton有什么引申的含義嗎?
If you're ready for me ,boy
You'd better push the botton and let me know.
If you're ready for me ,boy
You'd better push the botton and let me know.
英語人氣:778 ℃時間:2020-03-23 09:58:41
優(yōu)質解答
我來回答
類似推薦