精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語句子有無語法錯誤 幫看看

    英語句子有無語法錯誤 幫看看
    Who knows what the things that happened then should bring to me now-- if only which had never.At least ,they are all bad things now, so I did think concerning the word. Is it really bad ? In fact, many things passing ,I insisted that not all the faults should come from me ,but it must be very bad to announce . To want to say ,if never , who knows, can I really have a better ?
    英語人氣:751 ℃時間:2020-05-26 01:50:13
    優(yōu)質(zhì)解答
    Who knows what the things happened and took me now-- if only these would never happen. But they exist , I think about all these things . Are these really bad ? In fact, many things are passing ,I protecting myself from these things.But these too awful to utter. If all these did never happened ,butwho knows, can I really have a better future ?誰知道那些事能給我?guī)硎裁矗绻麖奈窗l(fā)生過這些就好了。至少,現(xiàn)在沒看到帶來什么好處,所以,對于 “希望它們從未發(fā)生過”我的確想過。真的都不好么 ?實(shí)際上經(jīng)過這些事情后,我認(rèn)為錯不能全怪我,但要是說出來就不好了。想說,如果真的什么都沒發(fā)生過,天知道,對于我是不是會更好呢? 這是我的朋友寫的一段很糾結(jié)的文字。 我翻了下 。但你這改過后的都變成什么意思了!!親,不用說變成什么意思了,你些話里沒一句是語法全對的。你不該怪別人,所謂語言就要正確才能表達(dá)思想。你要是真想找責(zé)任就去找些原文的人。年輕人,告訴你“發(fā)脾氣可不要選錯人”
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版