我拿得準(zhǔn)以下的答案:
1.I'm not sure whom this book belongs to.
2.Mr.Brown came to China in search of a better future.
3.He took apart too old chairs in order to make a sofa.
4.John mentioned several judges' names.He didn't think highly of them.
5.I have no doubt that the search for the lost cultural relics will go on.
6.At the time,the two countries were at war.Large troops of soldiers were sent to the front (fighting).
7.She shared with me food and clothing seeking noting in return.
英語翻譯
英語翻譯
1.我拿不準(zhǔn)這本書是誰的(belong to)
2.布朗先生來到中國尋找更美好的未來(in search of)
3.他為了做沙發(fā)而拆掉了兩把舊椅子(take apart)
4.約翰提到了幾個(gè)法官的名字,他對(duì)他們的評(píng)價(jià)不高(think highly of)
5.毫無疑問,搜尋那些丟失的文物的工作還是會(huì)繼續(xù)下去(no doubt ;search for)
6.當(dāng)時(shí)兩個(gè)國家正在打仗,大批軍隊(duì)被派往前線(戰(zhàn)斗)(at war ; troops of)
7.她分給了我食物和衣服,沒求任何回報(bào)(in return)
1.我拿不準(zhǔn)這本書是誰的(belong to)
2.布朗先生來到中國尋找更美好的未來(in search of)
3.他為了做沙發(fā)而拆掉了兩把舊椅子(take apart)
4.約翰提到了幾個(gè)法官的名字,他對(duì)他們的評(píng)價(jià)不高(think highly of)
5.毫無疑問,搜尋那些丟失的文物的工作還是會(huì)繼續(xù)下去(no doubt ;search for)
6.當(dāng)時(shí)兩個(gè)國家正在打仗,大批軍隊(duì)被派往前線(戰(zhàn)斗)(at war ; troops of)
7.她分給了我食物和衣服,沒求任何回報(bào)(in return)
英語人氣:182 ℃時(shí)間:2020-01-24 15:56:40
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
猜你喜歡
- 1反函數(shù)的概念及其一般求法...
- 2trans globe coaches 怎么翻譯
- 3生命本是一場(chǎng)漂泊的旅途,遇到誰都是一個(gè)美麗的意外,我珍惜每一個(gè)可以讓我稱作朋友的人.感謝我今生相
- 4計(jì)算2√27×1/3√5
- 518個(gè)11和11個(gè)13和10個(gè)14的積的末尾數(shù)字是多少?
- 6如圖,點(diǎn)D,E分別在△ABC的邊BC,BA上,四邊形CDEF是等腰梯形,EF∥CD.EF與AC交于點(diǎn)G,且∠BDE=∠A. (1)試問:AB?FG=CF?CA成立嗎?說明理由; (2)若BD=FC,求證:△ABC是等腰三角形.
- 7She saus that she'll___(住在一個(gè)太空站)in the future.
- 8576人排成三層空心方陣,求這個(gè)空心方陣第二層每邊幾人?
- 9求(3分之x+根號(hào)x分之3)的9次方的展開式常數(shù)項(xiàng)和展開的中間兩項(xiàng)
- 10君生我未生,我生君已老出自哪 全文是什么
- 117.6÷4.2+2.4×0.25簡(jiǎn)便計(jì)算
- 12青尼羅河發(fā)源于埃塞俄比亞高原,冬季多雨,使尼羅河下游經(jīng)常泛濫成災(zāi)這句話哪里錯(cuò)了?