精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    英語人氣:111 ℃時(shí)間:2020-05-17 13:43:10
    優(yōu)質(zhì)解答
    君子之交淡如水,小人之交甘如醇.
    The friendship between men of virtue is light like water, yet affectionate;the friendship between men without virtue is sweet like wine, yet easily broken.
    {說明}:“君子之交淡如水”在英文中還有兩種對(duì)應(yīng)的意譯,分別是:
    The friendship between gentlemen is as pure as crystal.

    A hedge between keeps friendship green.
    君子和而不同,小人同而不和.
    The gentleman aims at harmony, and not at uniformity. The mean man aims at uniformity, and not at harmony.
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版