精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    Of the total voltage,the fraction that appears across a given resistance in a series circuit is the ratio of the given resistance to the total series resistance.This is known as the voltage-division principle.
    我的問題是:

    請翻譯這段英文.

    appear 在文中確切含義是什么?

    Of the total voltage在文中是什么成分?獨立主格?the fraction的定語?還是別的什么?

    英語人氣:774 ℃時間:2020-03-28 11:12:40
    優(yōu)質(zhì)解答
    1.翻譯:對于總電壓,串聯(lián)電路中各分電阻與總電阻的比,等于其兩端的電壓與電路總電壓的比.這就是電路分壓原理.
    2.appear在文中是動詞,appears across是個動詞短語,意為出現(xiàn)在
    3.Of the total voltage其實是跟在the fraction后面的,正確的語序是the fraction Of the total voltage,這里提到前面來是為了強調(diào).the fraction of the total voltage是怎么翻譯?
    究竟是誰跟誰的比等于誰跟誰的比?
    the given resistance能翻譯成“各分電阻”嗎?不應(yīng)該是某個電阻嗎?
    1. the fraction of the total voltage就是“總電壓的一部分”,

      所以O(shè)f the total voltage, the fraction that appears across a given resistance in a series circuit的意思就是:出現(xiàn)在一個串聯(lián)電路中的某個分電阻的電壓


    2. 分電阻與總電阻的比=分電壓與總電壓的比


    3. the given resistance就是某個給定的電阻的意思。

    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版