精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 問劉十九 白居易 求賞析

    問劉十九 白居易 求賞析
    語文人氣:204 ℃時間:2020-08-13 03:45:45
    優(yōu)質(zhì)解答
      問劉十九(1)   綠蟻新醅酒,(2)   紅泥小火爐.   晚來天欲雪,(3)   能飲一杯無?(4)
      作品導(dǎo)讀
      詩歌意在描寫雪天邀友小飲御寒,促膝夜話,通過表達(dá)對把酒共飲的渴望,體現(xiàn)對朋友真切的友誼.   這首詩以如敘家常的語氣,樸素親切的語言,寫出了朋友間誠懇親密的關(guān)系.全詩簡練含蓄,輕松灑脫,而詩句之間,意脈相通,一氣貫之.
      編輯本段作品注釋
     ?。?)劉十九:白居易留下的詩作中,提到劉十九的不多,僅兩首.但提到劉二十八、二十八使君的,就很多了.   劉二十八實(shí)際就是與白居易同時代的詩人、白居易的密友劉禹錫,因其在同輩族人中排行二十八,故又名劉二十八.劉十九乃其堂兄劉禹銅,系洛陽一富商,與白居易常有應(yīng)酬.   白居易二十八歲時就考中進(jìn)士,一舉成名,十分得意.詩作多有豪氣和對世事的抨擊,直到四十四歲被貶為“江州司馬”時,他的生活和創(chuàng)作上來了一個大轉(zhuǎn)換.在沉郁中,他寄情山水,詩作才漸轉(zhuǎn)為不問世事的風(fēng)格,到了晚年時隱居洛陽,最終皈依佛教,潛心修行.本文選自《白氏長慶集》.   《問劉十九》乃白居易晚年隱居洛陽,“天晚欲雪,思念舊人”時所作.也有人誤認(rèn)為此詩作于元和十二年(817),但詩人時任江州(今江西九江)司馬,不可能邀約洛陽故舊對飲.  ?。?)綠蟻:指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫.醅(pēi):沒有過濾的酒.   綠蟻新醅酒:酒是新釀的酒.新釀酒未濾清時,酒面浮起酒渣,色微綠,細(xì)如蟻,稱為“綠蟻”.  ?。?)雪:下雪,這里作動詞用.  ?。?)無:么,嗎.
      作品譯文
      韻譯
      新釀的米酒,色綠香濃;   小小紅泥爐,燒得殷紅.   天快黑了,大雪將要來.   能否共飲一杯?朋友!
      意譯
      我家新釀的米酒還未過濾,酒面上泛起一層綠泡,香氣撲鼻.   用紅泥燒制成的燙酒用的小火爐也已準(zhǔn)備好了.   天色陰沉,看樣子晚上即將要下雪,   能否留下與我共飲一杯?
      作品賞析
      劉十九是作者在江州時的朋友,作者另有《劉十九同宿》詩,說他是嵩陽處士.全詩描寫詩人在一個風(fēng)雪飄飛的傍晚邀請朋友前來喝酒,共敘衷腸的情景.寥寥二十字,沒有深遠(yuǎn)寄托,沒有華麗辭藻,字里行間卻洋溢著熱烈歡快的色調(diào)和溫馨熾熱的情誼,表現(xiàn)了溫暖如春的詩情.   詩句的巧妙,首先是意象的精心選擇和巧妙安排.全詩表情達(dá)意主要靠三個意象(新酒、火爐、暮雪)的組合來完成.“綠蟻新醅酒”,開門見山點(diǎn)出新酒,由于酒是新近釀好的,未經(jīng)過濾,酒面泛起酒渣泡沫,顏色微綠,細(xì)小如蟻,故稱“綠蟻”.詩歌首句描繪家酒的新熟淡綠和渾濁粗糙,極易引發(fā)讀者的聯(lián)想,讓讀者猶如已經(jīng)看到了那芳香撲鼻,甘甜可口的米酒.次句“紅泥小火爐”,粗拙小巧的火爐樸素溫馨,爐火正燒得通紅,詩人圍爐而坐,熊熊火光照亮了暮色降臨的屋子,照亮了浮動著綠色泡沫的家酒.“紅泥小火爐”對飲酒環(huán)境起到了渲染色彩、烘托氣氛的作用.酒已經(jīng)很誘人了,而爐火又增添了溫暖的情調(diào).詩歌一、二兩句選用“家酒”和“小火爐”兩個極具生發(fā)性和暗示性的意象,容易喚起讀者對質(zhì)樸地道的農(nóng)村生活的情境聯(lián)想.后面兩句:“晚來天欲雪,能飲一杯無?”在這樣一個風(fēng)寒雪飛的冬天里,在這樣一個暮色蒼茫的空閑時刻,邀請老朋友來飲酒敘舊,更體現(xiàn)出詩人那種濃濃的情誼.“雪”這一意象的安排勾勒出朋友相聚暢飲的闊大背景,寒風(fēng)瑟瑟,大雪飄飄,讓人感到冷徹肌膚的凄寒,越是如此,就越能反襯出火爐的熾熱和友情的珍貴.“家酒”、“小火爐”和“暮雪”三個意象分割開來,孤立地看,索然寡味,神韻了無,但是當(dāng)這三個意象被白居易納入這首充滿詩意情境的整體組織結(jié)構(gòu)中時,讀者就會感受到一種不屬于單個意象而決定于整體組織的氣韻、境界和情味.寒冬臘月,暮色蒼茫,風(fēng)雪大作,家酒新熟、爐火已生,只待朋友早點(diǎn)到來,三個意象連綴起來構(gòu)成一幅有聲有色、有形有態(tài)、有情有意的圖畫,其間流溢出友情的融融暖意和人性的陣陣芳香.   其次是色彩的合理搭配.詩畫相通貴在情意相契,詩人雖然不能像雕塑家、畫家那樣直觀地再現(xiàn)色彩,但是可以通過富有創(chuàng)意的語言運(yùn)用,喚起讀者相應(yīng)的聯(lián)想和情緒體驗(yàn).這首小詩在色彩的配置上是很有特色的,清新樸實(shí),溫?zé)崦鼷?給讀者一種身臨其境、悅目怡神之感.詩歌首句“綠蟻”二字繪酒色摹酒狀,酒色流香,令人嘖嘖稱美,酒態(tài)活現(xiàn)讓讀者心向“目”往.次句中的“紅”字猶如冬天里的一把火,溫暖了人的身子,也溫?zé)崃巳说男母C.“火”字表現(xiàn)出炭火熊熊、光影躍動的情境,更是能夠給寒冬里的人增加無限的熱量.“紅”“綠”相映,色味兼香,氣氛熱烈,情調(diào)歡快.第三句中不用摹色詞語,但“晚”“雪”兩字告訴讀者黑色的夜幕已經(jīng)降落,而紛紛揚(yáng)揚(yáng)的白雪即將到來.在風(fēng)雪黑夜的無邊背景下,小屋內(nèi)的“綠”酒“紅”爐和諧配置,異常醒目,也格外溫暖.   最后是結(jié)尾問句的運(yùn)用.“能飲一杯無”,輕言細(xì)語,問寒問暖,貼近心窩,溢滿真情.用這樣的口語入詩收尾,既增加了全詩的韻味,使其具有空靈搖曳之美,余音裊裊之妙;又創(chuàng)設(shè)情境,給讀者留下無盡的想象空間.詩人既可能是特意準(zhǔn)備新熟家釀來招待朋友的,也可能是偶爾借此驅(qū)趕孤居的冷寂凄涼;既可能是在風(fēng)雪之夜想起了朋友的溫暖,也可能是平日里朋友之間的常來常往.而這些,都留給讀者去盡情想象了.   通覽全詩,語淺情深,言短味長.白居易善于在生活中發(fā)現(xiàn)詩情,用心去提煉生活中的詩意,用詩歌去反映人性中的春暉,這正是此詩令讀者動情之處.[1]   《問劉十九》.詩從開門見山地點(diǎn)出酒的同時,就一層層地進(jìn)行渲染,但并不因?yàn)殇秩?不再留有余味,相反地仍然極富有包蘊(yùn).讀了末句“能飲一杯無”,可以想象,劉十九在接到白居易的詩之后,一定會立刻命駕前往.于是,兩位朋友圍著火爐,“忘形到爾汝”地斟起新釀的酒來.也許室外真的下起雪來,但室內(nèi)卻是那樣溫暖、明亮.生活在這一剎那間泛起了玫瑰色,發(fā)出了甜美和諧的旋律……這些,是詩自然留給人們的聯(lián)想.由于既有所渲染,又簡練含蓄,所以不僅富有誘惑力,而且耐人尋味.它不是使人微醺的薄酒,而是醇醪,可以使人真正身心俱醉的.詩中蘊(yùn)含生活氣息,不加任何雕琢,信手拈來,遂成妙章.
      編輯本段中心
      充滿了生活的情調(diào),淺進(jìn)的語言寫出了日常生活中的美和真摯的友誼.
      作者簡介
      白居易(772—846),字樂天,號香山居士,下邽(今陜西渭南)人.800年(貞元十六年)中進(jìn)士,歷任左拾遺、東宮贊善大夫、江州司馬、杭州、蘇州刺史、太傅等職.白居易是一位偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人.他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗.他所寫的 《秦中吟》、《新樂府》,敢于針對當(dāng)權(quán)者的弊政,反映人民疾苦,深刻地揭露社會矛盾,他又是中唐新樂府運(yùn)動的主要倡導(dǎo)人.白居易的敘事詩如《長恨歌》、《琵琶行》,描寫細(xì)膩,生動感人,具有獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格,影響極為廣泛.在詩歌創(chuàng)作理論上,他提出“文章合為時而著,詩歌合為事而作”的主張.現(xiàn)存詩3000多首,有《白氏長慶集》.[
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版