精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 求高三幫忙翻譯幾道英語句子

    求高三幫忙翻譯幾道英語句子
    1.這種感覺是你上次賽車時產(chǎn)生的嗎?
    2.這次比賽是你離死亡最近的一次嗎?
    3.這是你唯一一次經(jīng)歷危險的事嗎?
    感激不盡
    我覺得都有錯誤啊 能否來大神幫忙?謝謝
    英語人氣:531 ℃時間:2019-09-21 06:01:59
    優(yōu)質(zhì)解答
    You haven't got the feeling till last racing.
    You were close to death to the most extent at this racing.
    this is the only dangerous things you have ever expermenced
    so,
    1 Haven't you got the feeling till last racing?
    2 Is this racing the one you were close to death to the most extent?
    3 is this the only dangerous things you have ever expermenced?0.0嗯,重新考慮了一下,看這樣可否:2this is the closest you've ever come to death while racingthis is the closest you‘ve been to facing death while racing翻譯過來是這樣子:這是你比賽中最接近死亡的一次。我覺得和原意一樣,表述更自然一些。is this the closest you've ever come to death while racing?第一個句子嘛,這個感覺是你上次比賽時產(chǎn)生的嗎?而did you get the feeling at last racing?翻譯過來是(上次比賽你有這種感覺嗎?)我總覺得和你的原句有點不一樣,你的原句好像偏重于問“這個感覺”產(chǎn)生的時間,而did you get the feeling at last racing?是偏重“有無這種感覺”。所以我用了一個Haven't you got the feeling till last racing?(直到上次比賽你才有這種感覺嗎?) 你覺得呢?
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版