精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • may you live in interesting times

    may you live in interesting times
    這句中國的俗語怎么翻啊?
    語文人氣:565 ℃時間:2020-02-03 15:36:00
    優(yōu)質解答
    寧為太平狗,不做亂世人沒辦法--這句話最早就是從中國古代俗話這樣翻譯出來的但是現(xiàn)在居然會變成祝詞~出自:Robert F Kennedy翻譯的:明·馮夢龍《醒世恒言》第三卷:“卻說莘善領著渾家阮氏和十二歲的女兒,同一般逃...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版