精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 《送元二使安西》全詩

    《送元二使安西》全詩
    語文人氣:911 ℃時間:2020-01-25 13:37:43
    優(yōu)質(zhì)解答
    送元二使安西
    送元二使安西
    作者:王維
    渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新.
    勸君更進一杯酒,西出陽關無故人.
    全部注釋
    1.元二,名不詳.安西,唐代設安西都護府,治所在今新疆維吾爾自治區(qū)庫車縣內(nèi).
    2.渭城,秦置咸陽縣,漢代改稱渭城縣(《漢書·地理志》),唐時屬京兆府咸陽縣轄區(qū),在今陜西咸陽市東北.浥:潤濕.
    3.陽關:故址在今甘肅省敦煌縣西南.《元和郡縣志》云,因在玉門之南,故稱陽關.
    此詩又題為《贈別》、《渭城曲》、《陽關曲》、《陽關三疊》.大約作于安史之亂前.這是古代送別詩中的名作.前二句起興,于清晨景物中特拈出"青青柳色",這是自《詩·小雅·采薇》"昔我往矣,楊柳依依"以來,文學作品表現(xiàn)惜別之情時常用的意象.以下兩句將深切的惜別、關切、擔憂等復雜的感情寄寓在"勸酒"這一舉動之中."西出陽關無故人",一言朋友所去之地陌生,二言那里人跡稀少;三言你我朋友自此一別,則知己難求.如此,則對友情的珍惜,對離別的無奈,對朋友的關切,盡蘊于杯中矣.所謂"惜別意悠長不露",情真意切而不說破也.明李東陽《麓堂詩話》云:"作詩不可以意徇辭,而須以辭達意.辭能達意,可歌可詠,則可以傳.王摩詰'陽關無故人'之句,盛唐以前所未道.此辭一出,一時傳誦不足,至為三疊歌之.后之詠別者,千言萬語,殆不能出其意之外.必如是方可謂之達耳."
    這是一首送朋友去西北邊疆的詩.安西,是唐中央政府為統(tǒng)轄西域地區(qū)而設的安西都護府的簡稱,治所在龜茲城(今新疆庫車).這位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的.唐代從長安往西去的,多在渭城送別.渭城即秦都咸陽故城,在長安西北,渭水北岸.
    前兩句寫送別的時間,地點,環(huán)境氣氛.清晨,渭城客舍,自東向西一直延伸、不見盡頭的驛道,客舍周圍、驛道兩旁的柳樹.這一切,都仿佛是極平常的眼前景,讀來卻風光如畫,抒情氣氛濃郁.“朝雨”在這里扮演了一個重要的角色.早晨的雨下得不長,剛剛潤濕塵土就停了.從長安西去的大道上,平日車馬交馳,塵上飛揚,而現(xiàn)在,朝雨乍停,天氣清朗,道路顯得潔凈、清爽.“浥輕塵”的“浥”字是濕潤的意思,在這里用得很有分寸,顯出這雨澄塵而不濕路,恰到好處,仿佛天從人愿,特意為遠行的人安排一條輕塵不揚的道路.客舍,本是羈旅者的伴侶;楊柳,更是離別的象征.選取這兩件事物,自然有意關合送別.它們通??偸呛土b愁別恨聯(lián)結在一起而呈現(xiàn)出黯然銷魂的情調(diào).而今天,卻因一場朝雨的灑洗而別具明朗清新的風貌——“客舍青青柳色新”.平日路塵飛揚,路旁柳色不免籠罩著灰蒙蒙的塵霧,一場朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以說“新”,又因柳色之新,映照出客舍青青來.總之,從清朗的天宇,到潔凈的道路,從青青的客舍,到翠綠的楊柳,構成了一幅色調(diào)清新明朗的圖景,為這場送別提供了典型的自然環(huán)境.這是一場深情的離別,但卻不是黯然銷魂的離別.相反地,倒是透露出一種輕快而富于希望的情調(diào).“輕塵”、“青青”、“新”等詞語,聲韻輕柔明快,加強了讀者的這種感受.
    絕句在篇幅上受到嚴格限制.這首詩,對如何設宴餞別,宴席上如何頻頻舉杯、殷勤話別,以及啟程時如何依依不舍,登程后如何矚目遙望,等等,一概舍去,只剪取餞行宴席即將結束時主人的勸酒辭:再干了這一杯吧,出了陽關,可就再也見不到老朋友了.詩人象高明的攝影師,攝下了最富表現(xiàn)力的鏡頭.宴席已經(jīng)進行了很長一段時間,釀滿別情的酒已經(jīng)喝過多巡,殷勤告別的話已經(jīng)重復過多次,朋友上路的時刻終于不能不到來,主客雙方的惜別之情在這一瞬間都到達了頂點.主人的這句似乎脫口而出的勸酒辭就是此刻強烈、深摯的惜別之情的集中表現(xiàn).
    三四兩句是一個整體.要深切理解這臨行勸酒中蘊含的深情,就不能不涉及“西出陽關”.處于河西走廊盡西頭的陽關,和它北面的玉門關相對,從漢代以來,一直是內(nèi)地出向西域的通道.唐代國勢強盛,內(nèi)地與西域往來頻繁,從軍或出使陽關之外,在盛唐人心目中是令人向往的壯舉.但當時陽關以西還是窮荒絕域,風物與內(nèi)地大不相同.朋友“西出陽關”,雖是壯舉,卻又不免經(jīng)歷萬里長途的跋涉,備嘗獨行窮荒的艱辛寂寞.因此,這臨行之際“勸君更盡一杯酒”,就象是浸透了詩人全部豐富深摯情誼的一杯濃郁的感情瓊漿.這里面,不僅有依依惜別的情誼,而且包含著對遠行者處境、心情的深情體貼,包含著前路珍重的殷勤祝愿.對于送行者來說,勸對方“更盡一杯酒”,不只是讓朋友多帶走自己的一分情誼,而且有意無意地延宕分手的時間,好讓對方再多留一刻.“西出陽關無故人”之感,又何嘗只屬于行者呢?臨別依依,要說的話很多,但千頭萬緒,一時竟不知從何說起.這種場合,往往會出現(xiàn)無言相對的沉默,“勸君更盡一杯酒”,就是不自覺地打破這種沉默的方式,也是表達此刻豐富復雜感情的方式.詩人沒有說出的比已經(jīng)說出的要豐富得多.總之,三四兩句所剪取的雖然只是一剎那的情景,卻是蘊含極其豐富的一剎那.
    這首詩所描寫的是一種最有普遍性的離別.它沒有特殊的背景,而自有深摯的惜別之情,這就使它適合于絕大多數(shù)離筵別席演唱,后來編入樂府,成為最流行、傳唱最久的歌曲.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版