精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 中譯英:一些專家認(rèn)為過多的作業(yè)和缺乏鍛煉會(huì)對(duì)學(xué)生的健康和學(xué)習(xí)造成不良影響.

    中譯英:一些專家認(rèn)為過多的作業(yè)和缺乏鍛煉會(huì)對(duì)學(xué)生的健康和學(xué)習(xí)造成不良影響.
    Some experts think too much homework and lack of exercise had bad effcet on students' health and learning problems.
    為什么是had 而不是 have,是不是它錯(cuò)了
    英語人氣:145 ℃時(shí)間:2019-08-18 17:17:33
    優(yōu)質(zhì)解答
    樓上已經(jīng)解釋了兩個(gè)事件,是專家認(rèn)為是現(xiàn)在發(fā)生的事,而造成不良影響是相對(duì)於專家們發(fā)表意見之前發(fā)生的,所以一個(gè)用簡單現(xiàn)在式,而後者用簡單過去式.再從邏輯的角度考慮這個(gè)句子,當(dāng)然是有某種現(xiàn)象形成了,專家才去評(píng)論,他...
    我來回答
    類似推薦
    請(qǐng)使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版