精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 《游廬山后記》翻譯

    《游廬山后記》翻譯
    記得要詳細(xì)一點啊····
    語文人氣:932 ℃時間:2020-05-20 03:54:48
    優(yōu)質(zhì)解答
    原文:
    自白鹿洞西至栗里,皆在廬山之陽;聞其陰益曠奧,未至也.
    四月庚申,以事赴德化.壬戌,侵晨,沿麓行.小食東林寺之三笑堂.循高賢堂,跨虎溪,卻游西林寺,測香谷泉.出太平宮,漱寶石池.甲子,渡江覽湓口形勢.乙丑,返宿報國寺.大雨,溪谷皆溢焉.
    丙寅,偕沙門無垢,籃輿曲折行潤中,即錦潤也.度石橋,為錦繡谷,名殊不佳;得紅蘭數(shù)本,宜改為紅蘭谷.忽白云如野馬,傍腋馳去;視前后人,在綃紈中.云過,道旁草木羅羅然,而潤聲清越相和答.遂躡半云亭,睨試心石,經(jīng)“廬山高”石坊,石勢秀偉不可狀,其高峰皆浮天際.而云忽起足下,漸浮漸滿,峰盡沒.聞云中歌聲,華婉動心,近在隔潤,不知為誰者.云散,則一石皆有一云繚之.忽峰頂有云飛下數(shù)百丈,如有人乘之行,散為千百,漸消至無一縷,蓋須臾之間已如是.徑天池口,至天池寺.寺有石池,水不竭.東出為聚仙亭、文殊巖.巖上俯視,石峰蒼碧,自下矗立,云擁之,忽擁起至巖上,盡天地為綃紈色,五尺之外,無他物可見.已盡卷去,日融融然,乃復(fù)合為綃紈色,不可辨矣.返天池口,東至佛手巖,行沉云中,大風(fēng)自后推排,云氣吹為雨,灑衣袂[.蹊坐升仙臺,拊御碑亭,云益重.至半云亭,日仍融融然耳.無垢辭去,遂獨過鐵塔寺而歸.
    天池之云,又含鄱嶺、神林浦之所未見.他日當(dāng)贏數(shù)月糧居之,觀其春秋朝夕之異,至山中所未至,亦得次第觀覽,以言紀(jì)焉,或有發(fā)前人所未言者,未可知也.
    注釋:
    [1]白鹿洞:在廬山五老峰下.唐貞觀中李渤與兄涉隱居讀書于此,并畜一白鹿,因名.宋代為白鹿書院所在地.栗里:在廬山西南部,東晉詩人陶淵明曾居于此.這是指作者前次《游廬山記》所游的地方.
    [2]四月庚申:四月二十三日,時為嘉慶十八年.
    [3]德化:今江西九江市.
    [4]壬戌:四月二十五日.
    [5]東林寺:在廬山西北,初建于晉.
    [6]西林寺:在東林寺西.
    [7]香谷泉:在西林寺后.
    [8]太平宮:在東林寺東北.
    [9]甲子:四月二十七日.
    [10]湓口:在九江西,湓水入江之處.
    [11]乙丑:四月二十八日.
    [12]報國寺:在廬山西北部.
    [13]丙寅:四月二十九日.
    [14]沙門:和尚.
    [15]籃輿:竹轎.
    [16]數(shù)本:數(shù)株.
    [17]綃紈:白色的薄絹紗.
    [18]羅羅然:清疏的樣子.
    [19]“廬山高”石坊:石坊橫額有“廬山高”三字.
    [20]天池口:即天池山山口,在廬山中部偏西.
    [21]東出:當(dāng)為“西出”,聚仙亭、文殊巖均在天池寺西.
    [22]沉云:指濃云.
    [23]衣袂:衣袖.
    [24]蹊:小路.這時謂從小路走.升仙臺:又名白鹿升仙臺,在佛手巖西南數(shù)百步.
    [25]拊:通“撫”.御碑亭:在升仙臺南.亭中碑上刻有明太祖朱元璋的《周顛仙人傳》,因名.
    [26]含鄱嶺:在廬山中部偏南的半山腰.神林浦:水口名,在星子縣東.這里指同年三月作者游含鄱嶺、神林浦時所未見過的云海.該處云海見作者《游廬山記》.
    [27]贏:備足.
    [28]以言紀(jì):用文字記載下來.
    翻譯:
    從白鹿洞往西到栗里,都在廬山的南面;聽說它的北面更加寬曠神秘,沒有去過.
    四月庚申日,我因為有事到德化.壬戌日,凌晨,沿著山腳前行.在東林寺的三笑堂吃了點東西.沿著高賢堂,跨過虎溪,來游西林寺,到了香谷泉旁邊.出了太平宮,在寶石池喝水.甲子日,過江一覽湓口的形勢.乙丑日,回來住宿在報國寺.天下大雨,溪谷的水都滿了.
    丙寅日,帶著叫無垢的小和尚,乘竹轎子在潤中曲折行走,這里叫做錦潤.度過石橋,叫做錦繡谷,這名字及其不好;這里出過幾株紅蘭,應(yīng)該改名叫紅蘭谷.忽然間白云就象野馬一樣,在腋邊飄過去了;看前后的行人,好像就在薄紗之中.白云過后,路旁的草木羅羅發(fā)響,清越的聲音相互答和.于是踏上半云亭,斜看試心石,經(jīng)過“廬山高”石坊,石頭的形勢挺秀高拔無法描述,它們的高峰都飄浮在天際.云彩忽然從腳下升起,慢慢上浮慢慢彌漫,山峰都被淹沒了.聽到云中的歌聲,華美婉轉(zhuǎn)動人心弦,雖然就隔著一潤,但不知道唱歌的是誰.白云飄散,每一塊大一石都有一片云環(huán)繞.忽然峰頂有云從數(shù)百丈飛下,就象有人駕著飛行,然后飄散位千百縷,慢慢消失至一絲都沒有了,一會的功夫就這樣了.沿著天池口的路,到了天池寺.寺里有個石頭池,水從不枯竭.東邊高處是聚仙亭、文殊巖.在巖上俯視,石峰蒼翠碧綠,從下面向上矗立,白云環(huán)繞,忽然就飄到巖上來了,把天地都像是薄絲紗的顏色,五尺之外,看不見別的東西.白云都散盡時,日光和煦,天地又成了薄絲紗的顏色,無法分辨了.返回到天池口,向東到了佛手巖,在濃云中行走,大風(fēng)從身后推來,把云氣吹成雨,淋在衣服上.踏上并小坐在升仙臺,撫摩御碑亭,云氣更加濃重了.到了半云亭,太陽又暖和了.無垢告辭而去了,我于是獨自經(jīng)過鐵塔寺回去了.
    天池的云,又是我在含鄱嶺、神林浦所沒有見到的.哪天應(yīng)該帶足了幾個月的糧食來住,觀察這里春秋、早晚的差異,到山里沒有去過的地方,也可以一一觀覽,用文字記載下來,興許有前人沒有提到的,也不一定.
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機版