精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • 英語翻譯

    英語翻譯
    由寺后側(cè)徑登山.越澗盤嶺,宛轉(zhuǎn)山半.隔峰復(fù)見一瀑,并掛瀑布之東,即馬尾泉也.五里,攀一尖峰,絕頂為文殊臺.孤峰拔起,四望無倚,頂有文殊塔.對崖削立萬仞,瀑布轟轟下墜,與臺僅隔一澗,自巔至底,一目殆無不盡.不登此臺,不悉此瀑之勝.下臺,循山岡西北溯溪,即瀑布上流也.一徑忽入,山回谷抱,則黃巖寺?lián)p劍峰下.越澗再上,得黃石巖.巖石飛突,平覆如砥.巖側(cè)茅閣方丈,幽雅出塵.閣外修竹數(shù)竿,拂群峰而上,與山花霜葉,映配峰際.鄱湖一點,正當(dāng)窗牖.縱步溪石間,觀斷崖夾壁之勝.
    語文人氣:774 ℃時間:2020-05-18 17:58:45
    優(yōu)質(zhì)解答
    由寺后側(cè)邊的小路登山.經(jīng)過澗盤嶺,不知不覺到了半山腰.隔著山峰又看到一個瀑布,在瀑布之東,就是馬尾泉.走了五里,攀上一尖峰,山頂是文殊臺.這里孤峰拔起,四面無依無靠,山頂上有文殊塔.對面山崖削立萬仞,旁邊瀑布轟轟...
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點,以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版