這段看似簡單的中文,其實是沒多少人翻好的,即使能譯出基本沒語病的句子都不易做到.很高興能為你提供一篇既沒有錯誤、準確到位,有英語上乘的譯文.關鍵是你得睜開火眼金睛好好辨別良莠,然后再放心使用:
With the on-going development of the tourist industry, the tourism environment and resources have continued to be destroyed in some regions. The sustainable development of tourism has become an important issue confronting all countries. In this context, eco-tourism, a form of sustainable tourism that is regarded as the primary and inevitable option for sustainable development of tourism, has received worldwide attention and made rapid progress. Citing the city of Zhaoqing as an example and based on substantial documents and some on-site surveys,this paper contains an in-depth examination of the significance and strengths of developing eco-tourism in Zhaoqing in light of the developments of this industry in China and abroad as well as the practicalities of the city, with a view to finding a correct development strategy for the development of eco-tourism in the city. The paper is focused on the conceptualization and future development of the city's eco-tourism in order to contribute ideas and advice to promote its development and lead it onto a path of healthy tourism development.
我多次去過肇慶,很喜歡鼎湖和七星巖.希望你的大作有助于該地旅游生態(tài)的保護和發(fā)展.祝你成功!
英語翻譯
英語翻譯
隨著旅游業(yè)的不斷發(fā)展,某些地區(qū)的旅游環(huán)境和旅游資源不斷遭到破壞,旅游業(yè)的可持續(xù)發(fā)展成為了世界各國所面臨的一個重要的問題,而生態(tài)旅游作為可持續(xù)旅游的一種形式,被認為是實現(xiàn)旅游業(yè)可持續(xù)發(fā)展的首要的、必然的選擇,因而在世界范圍內(nèi)得到普遍重視和迅速發(fā)展.本文以肇慶為例,以豐富的文獻資料和一定的實地調(diào)查為基礎,針對生態(tài)旅游的國內(nèi)外的發(fā)展狀況和結合當?shù)氐膶嶋H情況,深入探究肇慶市發(fā)展生態(tài)旅游的意義和優(yōu)勢,旨在為該市的生態(tài)旅游開發(fā)尋找出一條正確的發(fā)展戰(zhàn)略,并側重于對該市的生態(tài)旅游的未來的建設和發(fā)展構想,以為推進該市的生態(tài)旅游發(fā)展出謀獻策,將其引向健康的旅游發(fā)展之路.
隨著旅游業(yè)的不斷發(fā)展,某些地區(qū)的旅游環(huán)境和旅游資源不斷遭到破壞,旅游業(yè)的可持續(xù)發(fā)展成為了世界各國所面臨的一個重要的問題,而生態(tài)旅游作為可持續(xù)旅游的一種形式,被認為是實現(xiàn)旅游業(yè)可持續(xù)發(fā)展的首要的、必然的選擇,因而在世界范圍內(nèi)得到普遍重視和迅速發(fā)展.本文以肇慶為例,以豐富的文獻資料和一定的實地調(diào)查為基礎,針對生態(tài)旅游的國內(nèi)外的發(fā)展狀況和結合當?shù)氐膶嶋H情況,深入探究肇慶市發(fā)展生態(tài)旅游的意義和優(yōu)勢,旨在為該市的生態(tài)旅游開發(fā)尋找出一條正確的發(fā)展戰(zhàn)略,并側重于對該市的生態(tài)旅游的未來的建設和發(fā)展構想,以為推進該市的生態(tài)旅游發(fā)展出謀獻策,將其引向健康的旅游發(fā)展之路.
英語人氣:395 ℃時間:2019-11-02 10:42:51
優(yōu)質(zhì)解答
我來回答
類似推薦
- 中譯英,句子翻譯 ,英語高手們幫幫忙啊
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 英語翻譯
- 翻譯幾個句子 中譯英~~~~~~幫幫忙,很急.
- 有一個長方形鐵皮,長32厘米,寬16厘米,在這塊鐵皮的四角上各剪去一個邊長是4厘米的小正方形,然后通過折疊
- 已知向量OA⊥向量OB,且|OA|=|OB|=1,設OC=2OA+OB,OD=OA+4OB,OE=3OA+3OB
- 核舟記中有一句議論,找出來,說說其作用.
- 瞬間加熱器的加熱速度這么快?跟什么有關?請物理專家回答
- 一個含有字母的二次函數(shù)在某一區(qū)間內(nèi)有最值,求字母的值一般采用什么做法
- 5千克糖平均分給11個小朋友,每個小朋友分到多少千克?小麗3小時可以折80只千紙鶴,她平均每小時折多少只千紙鶴?折一只千紙鶴平均要多少小時?某校六(1)班有學生48人,人人參加興趣小組,其中參加迎世博英語口語小組的有31人,參加文學欣賞小組
- i am a girl ,有人信嗎?
猜你喜歡
- 1兩導體的材料、長度相等,橫截面積之比為1:2,則其電阻之比為多少?為什么?
- 2科學家研究表明,10000平方米大森林在生長季節(jié)每周可吸收六點三噸二氧化碳.城北到森林公園有五萬平方米森林,今年八月份片森林一共吸收了多少二氧化碳?
- 3write a travel diary like jane on page 5use your notes in
- 4下列人類活動與季節(jié)選擇相宜的是:A 長江截流——夏季B 黃河調(diào)水沖沙——冬季C 珠江口補淡壓咸——冬季D 海河緊急泄洪——春季答案:C麻煩解釋一下每一個選項的錯誤處和C為什么正確,
- 5Whatever happened 和 what happened 有什么區(qū)別?
- 68月是夏天還是秋天
- 7甲每分鐘走80米,乙每分鐘走70米,丙每分鐘走60厘米,甲從A地,乙丙兩人從B地同時與甲相向,甲遇到乙3分鐘
- 8連詞成句 for ,buy ,to ,Halloween ,Nancy ,like ,masks ,would ,some (.)
- 9三角形ABC的三邊長度之比為3:5:7,與其相似的三角形A'B'C'的最大邊長為12,那么三角形A'B'C'的周長是
- 10某化學課外小組探究乙醇與鈉的反應
- 11a short tall 英語翻譯結果
- 12仿句:幸福是"臨行密密縫,意恐遲遲歸"的牽掛;幸福是'春種一粒樹,秋收萬顆子"的收獲