精品偷拍一区二区三区,亚洲精品永久 码,亚洲综合日韩精品欧美国产,亚洲国产日韩a在线亚洲

  • <center id="usuqs"></center>
  • 
    
  • These books are too boring for me to read.

    These books are too boring for me to read.
    改為同義句:
    These books are not ( ) ( ) for me to read.
    我覺得不應(yīng)該是interesting enough ,因?yàn)檫@樣至少表示有趣,只不過是不夠有趣.而原句的意思是“太無聊”.
    英語人氣:563 ℃時(shí)間:2020-02-05 22:34:02
    優(yōu)質(zhì)解答
    你的理解挺有道理的!not interesting enough 不夠又去 too boring 太無聊
    這兩個(gè)意思上確實(shí)有些差異~
    但是這里就是想考察學(xué)生too to的用法和 enough 的用法~
    既然題目這樣出,我們自己理解意思,按照他的要求回答吧~
    關(guān)注《英語框架》,輕輕松松學(xué)英語~簡簡單單學(xué)語法~那難道就填 interesting enough 嗎?
    求回答吶!O(∩_∩)O謝謝是的呀~這里也算是意思相近了~好的,謝謝??!
    我來回答
    類似推薦
    請使用1024x768 IE6.0或更高版本瀏覽器瀏覽本站點(diǎn),以保證最佳閱讀效果。本頁提供作業(yè)小助手,一起搜作業(yè)以及作業(yè)好幫手最新版!
    版權(quán)所有 CopyRight © 2012-2024 作業(yè)小助手 All Rights Reserved. 手機(jī)版